Северус открыл следующую дверь и позволил нам войти.
— Это был мой кабинет, а вот гостиная, — сказал он. — Присаживайтесь на диван, а я пойду, свяжусь с директором.
Он направился к камину. Я устроилась на мягкий диван и усадила рядом Гарри. Малыш поёрзал, устраиваясь удобнее, и положил голову мне на плечо. А я превратилась в слух.
— Профессор Дамблдор! Директор!
— Северус?
— Мне необходимо поговорить с Вами, можно к Вам зайти?
— Да, конечно! Входи, Северус.
— Подождите минуту.
— Любовь?
— Да, — я чуть не уснула, пока он говорил с директором.
— Я вынужден ненадолго вас покинуть. Пожалуйста, ничего здесь не трогайте.
— Хорошо, сэр.
— Если я говорю ничего не трогать, я имею в виду то, что Вы можете только сидеть на диване и всё. Это для Вашей же безопасности.
— Как скажете, — ответила я, поуютнее устраивая засыпающего Гарри.
Северус ещё пару раз взглянул на нас, прежде чем исчезнуть в камине.
— Директор, я…
— Северус, почему ты забрал Гарри из дома?
— Я его не забирал, профессор.
— Ты думаешь, я поверю, что запуганный ребёнок ушёл сам?
— Но…
— Что такого могло произойти, что было бы для тебя слишком, чтобы забрать ребёнка из родного дома?
— Я не забирал его, профессор! Мальчишка на самом деле ушёл сам! Почему? Спросите его горячо любящих родственников.
— Северус, кто сказал мальчику, что домой он больше не вернётся? На него больше не действует кровная защита дома. Ребёнок уязвим как никогда.
— Я это понял, как только узнал от моей старой знакомой, как вы изволили выразиться, что мальчишка сбежал.
Директор успокоился и, встав из — за стола, прошёлся по кабинету. Обернулся и посмотрел на Северуса.
— Извольте, профессор.
Северус открыл сознание и показал директору сцену на Тисовой улице. Дамблдор мечтательно улыбнулся и произнёс:
— И всё — таки гриффиндорец.
— Вы рассчитывали на что — то другое?
— Нет — нет, Северус. Так где Гарри? Ты нашёл его? — директор замерцал глазами. — Или я могу послать на его поиски кого — нибудь из Ордена?
Северус хмыкнул.
— Если в моей честности вы удостоверились, перейдём к более важным вопросам.
— О нет, Северус. Нет более важных вопросов, чем честность.
— Профессор, я нашёл Поттера и сейчас он в Хогвартсе.
— В Хогвартсе? Северус, я надеюсь, с ним всё в порядке?
— Да, он, кажется, в норме. Только устал и сейчас спит на моём диване. Но у меня есть ещё более важные новости.
— Северус, нет ничего важней Гарри Поттера, ты же знаешь.
— Это касается и его тоже.
— Что случилось?
— Петтигрю жив.
— Прости, кто, Северус?
— Ваш любимый мародёр — подхалим Петтигрю, ближайший друг Поттеров и тот, что сбежал из плена Тёмного Лорда без единой царапины.
— Но этого не может быть! Ты видел его? Откуда ты знаешь?
— Да, я видел его.
— Где? Когда?
— Прошлой ночью в России.
— Северус, я ценю твой своеобразный английский юмор, но… постой, Северус! Они нашли её?
— Не её, а его.
— Ты её видел? Она не причинила вред Гарри?
— ???
— Кто видел Петтигрю вчера ночью?
— Любовь.
— Это кто?
— Девчонка. Она сейчас в моей гостиной вместе с Поттером.
— Северус! Сейчас же веди меня в свои комнаты!
— Что за спешка, Альбус?
— Она может навредить ему!
— Профессор, девушка безобиднее патронуса.
— Ты слишком размечтался, Северус! Веди или я стану опаснее дементора!
Сквозь сон я услышала чьи — то голоса. Но даже открыть глаза сил не было. Как только Северус ушёл, я заснула, как куклу обнимая спящего Гарри. Голоса стихли, и я снова заснула, ещё крепче, чем раньше.
— А вот и они, Альбус.
Директор нацепил на себя маску приветливого старичка, но, увидев, что потенциальные зрители спят, разочарованно вздохнул.
— Да, Северус. Я думаю, ты был прав. Девочка просто ангел, — сказал сладким голосом директор, заметив, что когда они вошли, на лице Снейпа заиграла едва заметная улыбка.
— Директор.
— Северус.
— Я думаю, им обоим не повредит медицинский осмотр. Что — то они оба слишком слабые.
— Да, Северус, её отлевитируй к мадам Помфри, а мистером Поттером займись сам, раз уж ты сегодня не занят.
Снейп открыл было рот.
— И вот что, не занимайся с ним слишком долго. Через два часа я планирую поговорить с Гарри.