Выбрать главу

Но Блэк снова не обратил внимания, а только кивнул и обратился ко мне.

— Приятно с Вами познакомиться, леди. Как вам нравится Англия?

— Спасибо, здесь очень мило, мистер Блэк, — я улыбнулась обворожительной улыбкой и взглянула на Северуса.

Он перехватил мой взгляд и скучающим голосом заметил:

— Уже шесть вечера, вы ужинали?

— Нет ещё, мы с Гарри ждали вас.

— Ребёнку пора есть, — заметил он и пригласил всех к столу, который молниеносно накрыла расторопная Римми.

* * *

— Северус сказал мне, что Вы из России.

— Истинно так, — ответила я, улыбнувшись, когда Блэк, сидящий напротив меня, решил разрядить обстановку обычной светской беседой.

Северус, сидевший во главе стола, бросал нечитаемые взгляды то на меня, то на Блэка, то на Гарри.

— Может, стоит начать обсуждать будущий суд, Северус? — взглянув на часы, отметил Блэк.

— Только после того, как ребёнок как следует поест и отправится на прогулку в сад, — констатировал Снейп.

Гарри посмотрел на отца и недовольно уставился в тарелку.

Я улыбнулась такой реакции, мальчик определённо пошёл на поправку.

— А почему, собственно, ребёнок не может принять участие в беседе? — встрял Блэк, от которого тоже не ускользнуло недовольное сопение мальчишки.

— Потому что он слишком мал для этого.

«Как это по — собачьи, — подумал Северус, — подвергать мальчишку такому стрессу ради удовлетворения дурацкой прихоти».

— Гарри, а ты не хочешь погостить у меня на следующей неделе? — спросил Блэк крестника.

Гарри задумался. Северус напрягся.

— Если мне разрешит папа, — ответил мальчик.

Блэк усмехнулся и подмигнул Северусу.

— Если мы выиграем дело, — сказал Снейп и мягко улыбнулся Гарри.

* * *

После ужина я отвела Гарри в сад, где мальчик устроился под тенистой липой и стал собирать волшебные паззлы, купленные для него Северусом в наш прошлый визит в Косой переулок.

За мальчиком осталась следить Римми, которая была прекрасной няней, и если бы с мальчиком что — то случилось, сразу известила бы нас. Я вернулась в гостиную и присела на диван напротив Северуса, который расположился в кресле. Блэк, до этого знакомившийся с содержимым небольшого бара, налил себе огневиски и, покачав головой на отказавшегося Северуса, устроился в кресле напротив.

— У меня есть один знакомый хороший адвокат… — начал он.

— Оно и видно, — Северус кивнул на показавшиеся из под рубашки тюремные татуировки Блэка.

— Да, — грустно улыбнулся Сириус, — но я просто даже не успел к нему обратиться.

— Мы должны будем найти действительно хорошего адвоката, который будет бороться за наше дело. И не пойдёт на поводу у Дамблдора…

* * *

— Простите, но я не возьмусь за это дело.

— Мы заплатим Вам достаточно.

— Мои услуги отнюдь не дешёвые и я прекрасно зарабатываю и так, но за ваше дело я отказываюсь браться.

— Почему? Никогда бы не подумал, что такой знаменитый адвокат, как Вы не сможет справиться с делом по усыновлению.

— Это не простое дело по усыновлению, молодой человек…

Это был уже третий адвокат, который отказался взяться за их дело. Северус уже отчаялся найти хорошего юриста. Он понимал, что без директора Хогвартса здесь не обошлось.

— Вы, кажется, ищите адвоката, сэр? — в коридоре Северуса остановил молодой парень, должно быть, совсем недавно вышедший из колледжа.

— Да, Вы можете мне что — то предложить?

— Да, сэр, могу я узнать Ваше имя?

— Профессор Северус Снейп. И каково Ваше?

— Мартин Стивенс, я дипломированный юрист. Я ненароком услышал, в чём состоит Ваше дело. И, думаю, я мог бы вам помочь.

— Хорошо. Сколько Вы хотите за свои услуги?

— Предупреждаю Вас, это моё первое дело, но я приложу все усилия, чтобы выиграть его. Поэтому, если Вы действительно хотите получить Поттера, Вы должны безоговорочно слушаться меня.

— Да? И в чём же, например?

— Для начала расскажите мне всё. Я даю Вам непреложный обет, что никакая информация не выйдет за пределы моего кабинета.

Северус заключил договор с начинающим юристом и поведал ему всю ситуацию. Тот попросил его прийти завтра в назначенное время вместе с Любовью.

* * *

— Я разработал для вас список действий, которые бы способствовали положительному исходу дела.

Мартин Стивенс ходил взад — вперёд по кабинету. По его порывистым движениям было видно, что он полон энтузиазма.

— И в чём же он заключается? И перестаньте мельтешить, — Северус недоверчиво посмотрел на Мартина.