Коротко вскрикнув, он послал вперёд рванувшего с места жеребца и взмахнул мечом.
— Из шести правых три разрублены и одна задета, — сообщил кавалерист, осмотрев надетые на колья тыквы. — Из шести левых задета только одна.
— И это при том, что рубил отличный всадник, — подчеркнул Эпаминонд, извлекая из расшнурованного тюка другой меч.
Пелопид взял оружие в руки. Клинок был почти в два раза длиннее, уже и тоньше обычного и не расширялся, а сужался к острию, обтянутая кожей рукоять удобно лежала в ладони, бронзовое яблоко эфеса не позволяло бы мечу выскользнуть при самом сильном взмахе. Отогнутое к острию перекрестие небольшой гарды позволяло наносить любые рубящие удары.
— На этот раз поражено пять правых и три левых мишени, — сообщил кавалерийский командир.
— Такое оружие гораздо удобнее для всадника. А это что такое? — спросил Пелопид, глядя, как один из юношей помогает другому облачаться в невиданные доспехи.
— Новое снаряжение всадника. Видишь, железная кираса в нижней части вытянута вперёд и назад, так, что кажется сплюснутой с боков, но это позволяет не испытывать затруднений при верховой езде. Отдельно выполненные пластинчатые набедренники, наколенники и поножи защищают ноги и не раздражают животное. Вообще это усовершенствованный фессалийский доспех, — закончил пояснения Эпаминонд, когда всадник с исчезнувшей под шлемом с прорезями для глаз головой сел на коня и взял в руки длинное копьё.
— Как тебе нравится боец новой фиванской кавалерии?
— С отрядом таких всадников нечего бояться даже афинских пельтастов!
— Я рассчитываю на большее.
Поблагодарив кавалеристов за работу, друзья двинулись к дому Пелопида.
— Наши оружейники уже изготовляют такие доспехи, — продолжал Эпаминонд. — К будущему лету обеспечим половину всей кавалерии. Но для длинных мечей требуется сталь очень высокого качества, а она есть только в Лаконии.
— Клинки для нас изготовит сама Спарта. Не в первый раз, — жёстко улыбнулся Пелопид. А расплатимся афинскими деньгами! Позже освобождённые беотийские города облегчат нам бремя военных расходов...
Аппетитный запах жареной форели встретил едва ли не за воротами дома — ужин готовили ещё в летней кухне. Эриал пришёл почти одновременно с ними.
Младшая дочь Пелопида с разбега бросилась отцу на шею. Старшая при гостях была более сдержанной в проявлении своих чувств.
— Ты ещё не думал о женихе для Ксении? — спросил Эриал. — Давно ли играла в куклы!
— Играет и сейчас. Она их лечит. А самый уважаемый и почтенный человек для моей старшей дочери — врач Нестор.
Хозяйка дома встретила мужа и гостей в мегароне.
— Я отпустила всех слуг, как ты и говорил, — сообщила она сразу же после обмена приветствиями. — Прислуживать вам буду я сама.
— Хорошо, — удовлетворённо кивнул головой Пелопид, — пусть даже дочери не покидают гинекей. Эриал однажды расскажет тебе, как растут уши у стен! Итак, соединим усилия нашего разума, чтобы осветить детали задуманного предприятия, — произнёс хозяин дома, когда гости устроились на ложах у стола. — Сообщи нам последние новости из Спарты, Эриал.
— Сведения о болезни Агесилая подтвердились. Он прикован к постели, и его влияние на государственные дела слабеет. Спартиаты раздражены — не понимают, почему дерзкие фиванцы до сих пор не наказаны. Сейчас приписывают это тайным проискам Афин, в лице которых увидели нового врага. В Герусии мнения разошлись — одни считают нужным обрушиться всей сухопутной мощью на Фивы, другие — их возглавляет могущественный архонт Поликрат — жаждут прибрать к рукам морскую торговлю, поэтому заинтересованы в сокрушении Афин. Ну а здесь главная роль будет принадлежать флоту. Спарта не в состоянии одновременно вести две войны — сухопутную против Фив и морскую против Афин, везде наступая. Кто станет первой жертвой спартанской ярости — зависит от победы той или иной группировки в Герусии.
— Итак, нужно сделать всё, чтобы группировка Поликрата одержала верх. Неплохо бы отвлечь также внимание Лаконии, затронув кого-либо из её союзников третьей силой, где-нибудь подальше, — сказал Эпаминонд. — Кстати, Эриал, кто в Спарте ведает работой, с которой у нас так успешно справляешься ты?
— Должно быть, не так успешно. Иначе я ответил бы на твой вопрос.
— Жаль.
— В последнее время почти все наши силы были прикованы к спартанской армии. Сам Антиф до сих пор в Мегарах.
— Купец хорошо поработал, — оценил его действия Пелопид. — Одно только дело Сфодрия окупило все затраты на спасение этого торговца от разорения. С лихвой.