Выбрать главу

Она приводила себя в порядок (и собиралась с силами) гораздо дольше обычного. Перед выходом она позвонила мистеру Блэру, чтобы предупредить о визите, но тот не ответил. Леони безучастно оглядела бардак, устроенный ею в квартире, и хлопнула дверью. Добираться она решила пешком, поэтому жутко замерзла. Оказавшись в помещении, Леони облегченно выдохнула и, повесив зонт на настенный крючок, потерла ладони друг об друга.

Она подошла к стойке, за которой сидел юноша и активно что-то печатал на компьютере.

— Здравствуйте. Леони Вольц, пришла забрать вещи отца из его кабинета. — Протянула паспорт, открытый на главной странице.

— А ваш отец?.. — Молодой человек слегка покраснел.

Леони раздраженно нахмурилась: даже новеньким следовало бы знать ее отца.

— Роберт Вольц.

Он вновь уткнулся в экран. Леони начала закипать.

— Прошу прощения, но я не могу найти его в нашей базе, и…

Апатичность внезапно переформировалась в агрессию.

— Роберт Вольц, — повторила она. — Погиб на задании. Недавно прошли похороны. Черт подери, да на них был весь участок, даже Кристофер Блэр! Неужели и его не знаешь?

— Н-нет, что вы, я знаю суперинтенданта Блэра. — Он явно запаниковал.

— Вот и я тоже, — процедила сквозь зубы Леони. — Так что, если ты сейчас меня не пропустишь, — она потрясла у него перед носом своим телефоном с номером мистера Блэра, — придется позвонить ему и сообщить, что кое-кто не справляется с обязанностями.

Глаза несчастного полезли на лоб. Он нервно сглотнул и вручил ей временный пропуск.

— Должно быть, в системе ошибка. П-проходите, пожалуйста.

Леони, не удостоив его даже издевательской улыбкой, зашагала к кабинету.

Она ожидала, что стоит ей появиться в участке, товарищи отца налетят на нее, как мухи на мед, и облепят сострадательными взглядами и громкими утешениями, как они уже пытались сделать на похоронах, где Леони удачно удавалось избегать подобного. Но ее никто не замечал, будто специально. Она даже подумала, не стоит ли поздороваться с кем-нибудь и перекинуться парой стандартных фразочек для приличия, но в итоге отбросила эту идею и, в траурном молчании миновав несколько столов, оказалась у стеклянных дверей.

И не поверила своим глазам.

Кабинет был пуст — никаких признаков Роберта Вольца. Голые стены, пробковая доска, стол, стул и шкаф. Она принялась лихорадочно открывать всевозможные ящики — ничего, абсолютно ничего. У Леони бешено заколотилось сердце. Успокойся, тут же мысленно проговорила она, наверняка все собрали в коробки и унесли в хранилище, в подсобку, в подвал или куда-нибудь еще, нет причин паниковать. Но паника все равно упрямо не отступала.

— Мисс? Вы к кому? — раздался рядом знакомый голос.

Леони вздрогнула и обернулась — на нее недоуменно глядел Джек Одли, бывший напарник и хороший друг отца. Его речь, пролетевшая мимо ушей Леони, как и слова остальных, на похоронах вывела почти всех на слезы. Она попыталась выровнять дыхание, облизала пересохшие губы и опустила напряженные плечи. Он просто не узнал ее со спины.

— Джек, — мягко произнесла она. — Я хотела бы забрать папины вещи. Ну, знаешь, всякие безделушки, без которых он жить не мог. Не подскажешь, куда это все убрали?

Одли выдержал паузу.

— Я не совсем понимаю, о ком вы говорите?

Леони уставилась на него, как на умалишенного. Джек не существовал отдельно от шуток и сарказма, но обычно знал, когда следует остановиться, поэтому его неуместный розыгрыш застал ее врасплох.

— Несмешно, Джек, — выдавила из себя она. — Просто отведи меня, куда надо.

Но он не сдвинулся с места — лишь скрестил руки на груди.

— Видимо, память подводит. Напомните, откуда вы меня знаете?

Леони даже растерялась, но быстро вернулась в состояние возмущения.

— Клянусь, если продолжишь, я пожалуюсь мистеру Блэру.

— Так вы от Кристофера?

Он все еще не подавал признаков адекватности, и Леони готова была захныкать, как маленький ребенок. Она понимала, насколько это глупо, но как на автомате достала из сумки паспорт и раскрыла на главной странице, протянув вперед, чтобы он смог прочесть.