Выбрать главу

Мне не было видно его лица, но голос Чарли звучал немного напряженно:

- Я могу и так ответить на Ваши вопросы, доктор Толбот. Но хотелось бы знать, зачем все это.

- Новый комьютер для Стива, - объяснила я. – Память практически неограниченная, он сможет все имеющиеся в наличии базы данных скопировать туда. Моя СУБД совместима со всеми. Если тебе интересно, я покажу.

Как я и надеялась, Чарли было интересно. Весь вечер в удобном кабинете моего уютного дома (это было мое первое собственное жилище, подаренное отцом, когда стало ясно, что моя судьба будет связана с Кембриджем) я демонстрировала Чарли преимущества моей программы. Какое наслаждение рассказывать что-то человеку, который понимает тебя с полуслова, жадно внимает тебе и задает абсолютно уместные вопросы. Если бы все мои ученики были такими! Впрочем, в таком невероятном случае Чарли стал бы одним из многих и, следовательно, не таким исключительным и замечательным.

***

Я волновалась, когда на следующее утро мы с Чарли подошли к Лаборатории. Станет ли она снова моим родным домом? У входа нас встретили директор и профессор Минамото.

- Надеюсь, Вы к нам насовсем, доктор Толбот? – спросил директор, радостно улыбаясь.

- Если Вы примете меня, профессор, то я надеюсь вернуться в Лабораторию очень скоро.

Тут я посмотрела на Минамото, ожидая увидеть такую же радостную улыбку. Это заблуждение, что японцы никак не проявляют своих чувств. Они очень веселые и часто непосредственные люди. Но мой любимый профессор чуть ли не хмурился. У меня оборвалось сердце. Значит, мои коллеги вовсе не жаждут моей компании? Тогда почему все приветствуют меня так сердечно, так искренне улыбаются, подходят пожать руку, справляются о моих делах? Минамото сказал мне, когда мы подошли к лаборатории, где было установлено новое оборудование:

- Эйприл, я хочу тебе сказать кое-что, но после экспериментов. Хорошо?

Выбора у меня не было. Расстроившись, я вяло наблюдала за ходом опытов. Я очень гордилась своим умением извлечь практическую выгоду из любого эксеримента, но я уже заранее знала результаты, потому что пользовалась оборудованием своей «секретной лаборатории» вот уже два года. Всем руководил Чарли. Это был его день. Он выглядел именинником, хотя, подозреваю, тоже уже знал результаты.

***

Мы были приглашены на обед, который ректор, сэр Бенедикт Тернелл, устроил в большом зале Королевского колледжа. На лужайке у входа стояли ректор, директор колледжа, директор Лаборатории и профессор Минамото, который исчез во время шумихи после окончания эксперимента в Лаборатории, когда все бросились поздравлять Чарли. У меня было сильное подозрение, что он постарался отсрочить обещанный разговор. Неужели он обиделся на меня из-за Чарли? На моей памяти не было такого случая, чтобы преподаватели поссорились из-за аспиранта. Но ведь и такого студента, как Чарли, нечасто встретишь.

Минамото отделился от компании и быстро подошел ко мне. Он торопливо заговорил:

- Эйприл, если директор Лаборатории будет уговарить тебя вернуться к началу учебного года, пожалуйста, скажи ему, что ты должна подумать. Ничего ему не обещай.

Очевидно, профессор умел читать мои мысли не хуже Стива. Он как-то очень ласково сказал почти шепотом, потому что мы были уже недалеко от группы главных лиц Университета:

- Эйприл, ты ведь знаешь, как высоко я ценю твой талант. Я не предстваляю себе Университета без тебя. Но я готовлю тебе сюрприз, и ты узнаешь все раньше времени, если будешь жить в Кембридже. Потерпи немного. Это случится наверняка до Нового года, а точнее я пока сказать не могу. Надеюсь, тебя это обрадует.

- Спасибо, профессор, - ответила я, чувствуя неимоверное облегчение. – Я буду ждать столько, сколько потребуется.

По правде говоря, мне уже не хотелось покидать Бэрстед осенью. Новая жизнь - и тренировки, и работа над новым компьютером, и даже съемки рекламы - меня неожиданно увлекла. Но случись что-нибудь, что заставит Стива и Чарли уехать из Кента, и ничто не будет держать меня там.

***

За обедом я сидела на почетном месте между ректором и директором Лаборатории. Ректор произнес краткую приветственную речь, поблагодарив меня за королевский подарок. Все подняли бокалы за мое здоровье. Потом, усевшись на свое место, сэр Тернелл сказал мне:

- Уже столько лет подряд, встречаясь с Вами, доктор Толбот, я думаю: «Неужели это сказочно прекрасное существо – студентка нашего Университета?» Потом вспоминаю, что Вы давно уже не студентка. Это говорит о том, что я уже стар, и мне пора в отставку. Я собираюсь уходить в этом году, а еще несколько лет тому назад думал, что умру на посту, как Ваш дедушка.