Выбрать главу

Он также рассказывал про Большую воду, которая никогда не заканчивается. Он говорил, что озеро Тескоко по сравнению с Большой водой – всего лишь маленькая лужа. Анакаоне было трудно в это поверить. Она теперь мечтала увидеть Большую воду.

Запомнились ей и рассказы о вещем сне Монтесумы, и об истории племен мещика. С тех пор Анакаона очень гордилась историей своего народа. Старик также всегда напоминал о крепкой дружбе между племенами мещика и итца, и о вражде с племенами иштли койотль, сапотек и тотонак.

После того, как солнце добиралось до высшей точки и начинало спускаться, занятия девочек заканчивались, а мальчики оставались и продолжали слушать рассказы учителей. Анакаоне не надо было бежать домой, чтобы помогать матери. Она любила оставаться с мальчиками и слушать то, что учителя рассказывали им. Ей также нравились игры в патолли и олламалитзли, которым мальчики предавались после учебы.

В патолли – игру на расчерченном деревянном полу в одном из домиков при школе – мальчики играли вместе с учителями. Анакаоне тоже нравилось бросать зерна бобов, с одной стороны помеченных белой точкой, и смотреть, сколько точек выпадет при пяти брошенных бобах. Затем она передвигала по игровому полю круглые камни – они здесь заменяли те дорогие, искусно сделанные фигурки, которыми играли в школах калмекак, – и старалась собрать их в своём углу. Несколько раз Анакаона играла в патолли и со своими учителями. Это было очень забавно!

Но патолли увлекала её не так сильно, как олламалитзли – игра с резиновым мячом. Анакаона могла до вечера бегать с мальчишками по небольшому полю и стараться попасть мячом в кольцо на дереве. Анакаоне играла не так успешно, как мальчишки, но она старалась изо всех сил. Анакаона знала, что в школах калмекак Тескоко и Теночтитлана есть специальные игровые поля с каменной стеной и специальным красивым кольцом для игры в олламалитзли. Однако поиграть на настоящей площадке ей еще не доводилось.

Поздно вечером, когда усталая Анакаона возвращалась домой, Чималли не мог нарадоваться тому, как много времени Анакаона проводит в тельпочкалли. Однако мирная жизнь быстро заканчивалась и Чималли скоро должен был идти в очередной военный поход. Ему не с кем было оставить Анакаону, и девочку опять приходилось брать с собой. Поэтому Анакаона всё не могла закончить тельпочкалли. Так продолжалось несколько лет. Чималли очень переживал по этому поводу. Он очень хотел, чтобы Анакаона закончила тельпочкалли, как все другие дети. Скоро ей предстояло выйти замуж за какого-нибудь славного воина, а она всё еще не закончила учебу.

И когда Чималли узнал, что брату тлатоани Тескоко нужны опытные тицитлы в новый маленький город Tлалуакатли далеко отсюда, где давно уже нет войны, он решил поступить на службу к нему, подальше от большого города и вечных походов.

Так Анакаоне увидела Большую воду, про которую ей рассказывал учитель из земли племен итца.

Глава 8. Визит кастеляна

И Анакаона, и Нуно оказались исключительно способными учениками. Очень скоро они извели на рисунки и надписи почти весь запас бумаги с водяными знаками дона Леандро, и теперь без особых усилий понимали когда-то чужие для них языки.

Слушая Анакаону, Нуно делал записи и рисунки, собирал их и уточнял то, что раньше ему было не понятно. Он решил, что позднее перепишет эти сведения на отдельных листах в виде полного рассказа и сделает отдельный словарь с рисунками всех изученных слов.

Вот, что он узнал из рассказов Анакаоны.

Без малого тридцать лет назад жители ее страны проводили церемонию Праздник Огня. Так народ Анакаоны отмечал наступление шиупоуалли, нового века, по своему календарю. В ночь перед церемонией вейтлатоани – вождь народа мещика – по имени Монтесума увидел вещий сон.