Выбрать главу

Коатль не заметил, как Окотлан, находившийся все время в углу комнаты, расплылся в широкой улыбке. Было видно, что такое предложение ему очень понравилось.

Но и глаза Коатля загорелись, хотя на его лице его не дрогнула ни одна морщина.

– Раз так, – сказал он, помедлив, – то мне надо разговаривать не с тобой, а с тем, кому твой город принадлежит сейчас. Ведь он сильнее тебя.

– Ты прав, добрый человек, – смиренно произнес герцог. – Но нынешний властитель крепости сошел с ума. Он не принимает никаких людей, которые хотят с ним говорить, и велит убивать каждого, кто приблизится к крепости, кто бы это ни был. Он ни с кем не желает вести переговоры и договариваться. Но со мной договориться можно.

Нуно и сам не ожидал от себя мастерства, с котором он переводил сейчас речи Коатля и герцога. Анакаоне почти не приходилось ему помогать. Душа Нуно начинала наливаться недоброй радостью. Он не сомневался, что герцог и жрец ведут сейчас речь о крепости Лейрия и об отмщении за смерть его отца и матери. Когда он перевел последние слова герцога, на губах Коатля мелькнула змеиная улыбка, но тут же его лицо опять стало невозмутимым.

– Мои воины победят пятьдесят человек, – сказал он. – Я прямо сейчас могу поставить в строй десять раз по пятьдесят воинов.

– Тогда, – ответил герцог, – нам надо поспешить. – Потому что враг позвал за помощью, и скоро у него будет тридцать раз по пятьдесят воинов.

– Мы поспешим, – ответил Коатль.

Договорившись, герцог и жрец принялись обсуждать подробности предстоявших действий. Когда герцог и Коатль обо всем договорились, жрец вызвал чихуакоатла Тлалуакатли Камакстли. Коатль приказал ему подготовить Тлалуакатли к тому, чтобы плавучий город следовал за большой лодкой герцога.

– Когда мое войско будет готово, и Тлалуакатли сможет последовать за твоей большой лодкой, тебе об этом скажут, – сообщил Коатль герцогу.

Однако Нуно уже заподозрил что-то неладное.

– Объясните, ваша светлость, – спросил он герцога, – куда же отправится такое большое войско?

– К моему замку, – усмехнулся де Браганса.

Нуно это ничего не объяснило. Зачем они должны брать крепость Лейрия? Во всяком случае, теперь ему стало ясно, что боя за Синту не будет. Анакаона стояла рядом, и его мысли сейчас путались. Он не хотел расставаться с Анакаоной. Он хотел бы остаться с ней на этом корабле, а не возвращаться на каравеллу герцога. Об этом Нуно сказал Коатлю. Тот согласился. Коатль понимал, что хорошо иметь в заложниках одного метстли тлапалли на случай, если этот странный тлатоани в черных железных ичкахуипилли захочет сбежать или обмануть Коатля. К тому же этот молодой метстли тлапалли неплохо говорил на языке мещика.

Тем временем герцог в сопровождении Окотлана отправился к причалу. Там он сел в лодку с матросами, которые успели обменять свои ножи на несколько золотых безделушек, и лодка поплыла к каравелле. Герцог чертовски устал, он отчаянно хотел почесать спину, но сделать это мешали доспехи. И все же де Браганса был рад. Он одурачил вождя этих дикарей. Вот-вот он загонит короля в угол и заставит его считаться с кортесами, а заодно и с лучшими мужами королевства. Но план атаки еще надо было обдумать во всех подробностях.

– Нуно, – произнесла Анакаона, когда герцог вышел из дома Коатля, – Я хочу познакомить тебя со своим отцом.

– Чималли пропал вместе с тобой, Анакаона, – резко произнес Коатль. – Воины, с которыми вы плавали к берегу, решили, что вас украли, либо вы сбежали.

– Я не видела отца с тех пор, как мы с воинами пристали к берегу! – растеряна ответила Анакаона.

Как же это получилось? Когда Анакаона увидела, что лодки с воинами ушли от берега в море, она решила, что отец уплыл с ними. Но, оказывается, он остался там. Один! Ведь там ему наверняка грозит беда от этих страшных людей с их острыми макуауитль и копьями, с неизменной готовностью всегда пустить их в ход! Она в этом убедилась в доме Нуно.

– Коатль! – воскликнула она. – Прикажи, чтобы меня тоже взяли на берег, когда мы пойдем туда в следующий раз! Если отец там, я должна его найти! У нас обязательно будут раненые, если мы пойдем на город этого тлатоани метстли тлапалли. А я умею заменять отца почти во всем! Я буду лечить их! А еще я умею ездить на тех больших животных, на которых ездят метстли тлапалли! Он меня научил, – и Анакаона кивнула на Нуно