Коатль подумал. От его внимания не ускользнуло то обстоятельство, что Анакаона и этот юный метстли тлапалли, которого она привезла в Тлалуакатли, проявляют склонность друг к другу. К тому же, хотя на берегу Анакаона и была недолго, воины, которые туда отправятся, не бывали там ни разу. Даже небольшой опыт Анакаоны сможет пригодиться. И язык метстли тлапалли она уже тоже немного понимает.
– Хорошо, – сказал Коатль, – держитесь вместе. Вы отправитесь на берег вместе с воинами.
Анакаона и Нуно улыбнулись, взялись за руки и вышли из дома в бамбуковый лес.
* * *
Проводив герцога, Окотлан вернулся в дом Коатля. Он прекрасно умел прятать свои чувства и надевать на лицо любую маску, из которых обычно выбирал каменную.
– Коатль, это ловушка! – проговорил он своим обычным голосом, от которого звенела посуда на столах. – Неужели ты не видел глаза этого метстли тлапалли? Неужели не заглянул в его душу? Он приехал не с добрыми намерениями. Он хочет заманить нас и погубить наших воинов.
Коатль подошел к столу и налил из кувшина две кружки октли. Одну кружку он протянул Окотлану, и к другой припал сам. Затем Коатль поставил пустую кружку на стол и произнес:
– Успокойся, Окотлан. Этому метстли тлапалли незачем нас завоевывать. Ведь он ничего не знал о нас до тех пор, пока не попал сюда.
– Но теперь-то знает! – взревел Окотлан.
– Ему нужно совсем другое, – сказал Коатль и посмотрел на бамбуковый лес через окно. – Мы отправляемся к берегу. Там наши воины высадятся и пойдут к его городу, в котором наш гость законный тлатоани. Другой властитель захватил его и не хочет отдавать обратно. Мы отправимся туда и завоюем этот город. Ему нужно, что бы мы помогли ему снова стать тлатоани его города. Но мы сделаем с ним то же, что у нас делают со всеми новыми городами. Он и его земли войдут в мой альтапетль, а ты ...
Коатль сделал паузу. Окотлан внимательно слушал и вежливо сдерживал отрыжку хмельного напитка.
– ... а ты станешь тлатоани этого города и его земли, Окотлан, – продолжил Коатль. – Потому что как только мы возьмем город этого метстли тлапалли, мы убьем и его, и того, против кого он нас позвал. А где они добывают свой металл, мы узнаем и без него.
– Я не верю, что его город охраняют всего пятьдесят человек, – сказал Окотлан. – Мы были там вместе с тобой, Коатль. И вдали мы видели множество других воинов. Они ходили по полю или ездили по нему на своих больших зверях. А раз их даже в поле так много, в городе их должно быть еще больше. Потому что город гораздо важнее.
– У этого метстли тлапалли нет выбора, но и обманывать нас ему незачем, – с уверенностью ответил Коатль. – Как раз поэтому он и обратился к нам. И раз он сказал, что там пятьдесят воинов, значит, их пятьдесят. Это сейчас. Но если мы будем медлить, их станет гораздо больше. Потому что к ним уже идет подмога. Не медли, Окотлан. Проследи за тем, как воины готовятся к походу.
* * *
Нуно и Анакаона обходили плавучий город, и девушка показывала Нуно то, что он не успел увидеть. Его поразили бамбуковые трубы под потолками, из которых в любой момент каждый мог получить сколько угодно воды. Это было так просто! Нуно твердо решил, что, когда он восстановит свое поместье, он обязательно устроит в нем такой же водопровод. Проходя мимо аккуратных грядок, Нуно заметил большие красные плоды. Он был уверен, что в садах Синты росло все, что растет на земле, но такого плода он никогда не видел.
- Томатль, - сказала Анакаона и сорвала помидор. Она по простому вытерла его о рукав своего платья, откусила часть и протянула Нуно вторую половинку. Он его тоже стал есть. Помидор ему понравился. Нуно удивился, что на рынках Лейрии и даже Лиссабона он никогда не встречал томатль.
В одном из залов они увидели молодых людей и мальчиков, которые играли в мяч. Заметив вошедшего Нуно, они замерли и кто-то с испугом, а кто-то с вызовом стали смотреть на него. Анакаона засмеялась и взяла Нуно за руку. Игроки ожили опять. Они подходили к Нуно поближе, рассматривали его, трогали его за одежду и, наконец, за руки.