– Нуно, поиграй с ними, – сказала Анакона. – Это очень просто. Видишь, на стене кольцо?
Нуно поднял голову и действительно увидел массивный круг с отверстием в центре. Ребро этого круга было приделано к стене.
– Смотри! – Анакаона забрала у одного из мальчишек мяч и силой ударила мячом по своей коленке. Мяч отскочил от ноги, пролетел через отверстие и упал на пол. Толпа игроков восхищенно загудела.
– Вот так и играют в олламалитзли, – сказала Анакаона.
Нуно тут же присоединился к игре. Мяч оказался нетяжелым и прыгучим. Нуно не мог понять из чего сделан мяч, но спрашивать об этом сейчас не приходилось. Кто-то из игроков бедром отбил мяч в сторону Нуно. Он на лету поймал мяч руками и с легкостью, так, будто всю жизнь с ним играл, запустил его в круг. Мяч прошел сквозь него, даже не задев за края. Нуно мысленно похвалил себя. Но тут Анакаона сказала:
– Нуно, нельзя брать мяч руками.
Нуно удивился. Как же тогда кидать в кольцо этот мяч?
Тут в зал для игры в мяч зашел крупный мужчина в бежевой накидке, опоясанной бирюзовым поясом. Это был чихуакоатл Тлалуакатли Камакстли, которого Нуно уже видел в доме Коатля.
– Всем вниз! Тлалуакатли скоро будет идти! – бросил он и ушел, даже не посмотрев на то, как поведут себя игроки. Те послушно пошли к выходу. Нуно и Анакаона пошли за ними.
Под палубой, где царили сумерки, они увидели огромный бассейн, в который игроки стали прыгать. Нуно думал, что игроки решили поупражняться в плавании, но те стали хватать пучки какой-то жесткой травы и тереть ими свои тела. Нуно понял, что они моются, а заодно отдыхают от игры. Ему пришло в голову, что корабль с такими удобствами не может быть предназначен для перевозки рабов, войн, торговли или каких-то других целей, ради которых обычно строят корабли на его родине. Конечно, такие удобства могли служить только людям, которые тут и работают, и отдыхают, которые живут в свою радость!
Они спустились по лестнице еще ниже. Когда глаза Нуно привыкли к сумеркам, он смог разглядеть нижнюю часть корабля. Туда через узкие, длинные прорези в корме поступал свет. У корабля было два корпуса. По сути говоря, это был не один корабль, а два, соединенных общей большой палубой, на которой стояла пирамида.
В конце каждого из двух корпусов вращалось огромное колесо с лопастями, бившими по воде. Эти колеса были спрятаны внутри корпуса, поэтому снаружи их не было видно.
Анакаона повела Нуно к корме того корпуса, на котором они сейчас находились, и Нуно увидел, что приводило этот корабль в движение: десятки, а может быть, и сотни людей непрестанно подтягивали к себе канат, который, казалось, не имел ни начала, ни конца, приходил откуда-то из сумерек, и уходил тоже в сумерки. Этот канат сообщался с механизмом, который затем приводил в движение одно из колес. Такая же команда, конечно, тянула такой же канат внутри второго корпуса и заставляла крутиться второе колесо.
Случилось так, что на глазах Нуно и Анакаоны человек, стоявший на возвышении возле рабочих, что-то выкрикнул, и колесо стало подниматься. По мере того, как оно поднималось из воды, корабль начинал поворачивать в сторону, потому что другое колесо продолжало работать. Несмотря на то, что извлеченное из воды колесо теперь висело в воздухе, люди продолжали тянуть канат, и колесо тоже продолжало вращаться. Как объяснила Анакаона, колесо всегда раскручивали, прежде чем начать опускать в воду, потому что иначе привести его в действие было бы невозможно. Вскоре извлеченное из воды колесо действительно опустилось в воду. Корабль перестал поворачивать в сторону и снова пошел прямо.
Человек, стоявший на возвышении, был рулевым. Как объяснила Анакаона, он выполнял команды, которые ему передавали из комнаты на вершине пирамиды. Анакаона не знала точно, но предполагала, что эти команды передавал тот самый человек, который вывел игроков в мяч из зала в бассейн. Его звали Камакстли, он был помощником Коатля и вторым человеком на корабле.
Нуно видел также канаты, висевшие на стенах внутри корпуса. Они были запасными. В случае обрыва рабочего каната его сразу же можно было заменить. Тут же Нуно увидел множество женщин, которые плели новые канаты. Волокно, из которого их плели, Нуно уже видел наверху. Он даже видел, как его делают из каких-то лиан и растений, которые обвивали бамбук.
Вдоль каната, который непрестанно тянули люди, из пола также выступал ряд бамбуковых стволов высотой примерно в половину человеческого роста. Они стояли под наклоном, и под каждым из стволов находился большой керамический горшок, снабженный ручками. Конец ствола был покрыт длинными узкими прорезями. Другой конец такого ствола уходил вниз, под корму, в воду, которая и поступала в ствол благодаря движению корабля вперед. Время от времени эти горшки, наполнившиеся водой, забирали два служителя, которые продевали через ручки шесты и, положил их себе на плечи, уходили, оставив вместо полного горшка пустой.