Выбрать главу

— Да уж, господин адмирал.

— Как все было в Риме?

— Сначала скажите мне, что с папой, — остановил его Джек.

— Операция прошла успешно. Состояние понтифика остается тяжелым, но мы разговаривали по этому поводу с Чарли Уэзерсом из Гарварда, и тот нас заверил, что причин для тревоги нет. Про людей в таком возрасте, перенесших операцию, всегда говорят, что их состояние тяжелое — вероятно, это делается для того, чтобы увеличить сумму в счете за лечение. Так что если не произойдет что-нибудь непредвиденное, с папой все будет в порядке. Чарли говорит, что «потрошители» в Риме хорошие. По его словам, через три — четыре недели его святейшество должны будут выписать домой. Возраст все же дает знать, так что торопиться врачи не станут.

— Хвала всемогущему. Сэр, понимаете, когда я взял этого ублюдка Строкова, у меня успела мелькнуть мысль, что дело сделано. А затем, когда я услышал выстрелы… господи, господин адмирал, что это были за мгновения!

Грир понимающе кивнул.

— Могу себе представить. И все же в этом раунде победу одержало добро. Да, кстати, твой «Ориолс» расправился в финальной серии с «Филлис». Последняя игра завершилась минут двадцать назад. Мне очень понравился этот ваш новый подающий, Рипкен — по-моему, его ждет большое будущее.

— Здравствуйте, Райан, — подошел к Джеку судья Мур. — Отличная работа, сынок.

Снова теплое рукопожатие.

— Благодарю вас, господин директор.

— Неплохо сработано, Райан, — сменил Мура Боб Риттер. — Вы точно не хотите пройти курс обучения на «Ферме»?

Рукопожатие получилось на удивление сердечным. Джек предположил, что Риттер успел пропустить у себя в кабинете пару стаканчиков.

— Сэр, в настоящий момент я бы с огромной радостью вернулся к преподаванию истории.

— Мальчик мой, гораздо интереснее ее творить самому. Запомните это.

Войдя в здание, они прошли мимо оставшейся справа мемориальной стены, посвященной памяти сотрудников, погибшим при исполнении своих обязанностей, фамилии многих из которых до сих пор оставались засекреченными, и повернули налево к лифту. Семейство Кроликов увели в другую сторону. В штаб-квартире ЦРУ на шестом этаже имелось что-то вроде собственной гостиницы для размещения особо важных гостей, а также оперативных работников, вернувшихся из-за рубежа, и, судя по всему, Зайцевых решили устроить именно там. А Райан вместе с директором ЦРУ и двумя его заместителями прошел в кабинет судьи Мура.

— Ну, какого вы впечатления о нашем новом «кролике»? — спросил тот.

— Черт возьми, относительно папы римского он сказал нам абсолютную правду, — весьма удивился этому вопросу Райан. — И англичане рады тому, что он рассказал им про агента под кодовым именем Министр. А мне хочется узнать, кто скрывается под именем Кассий.

— И Нептун, — добавил Грир.

Для того, чтобы выжить в современном мире, военно-морскому флоту нужна надежная связь, а у Грира в гардеробе до сих пор висел синий парадный адмиральский мундир.

— Какие у вас еще мысли? — это снова был Мур.

— А из вас никто не задумывался о том, в каком отчаянном положении находятся русские? Я хочу сказать, папа римский действительно представлял для них определенную политическую угрозу — и продолжает представлять, но, черт побери, эта операция ведь не поддается рациональному объяснению, разве не так? — спросил Джек. — Мне кажется, положение русских гораздо более безнадежное, чем мы привыкли думать. Нам следовало бы использовать это в своих целях.

Сочетание алкоголя и усталости помогло Райану выложить все, что было у него на уме, а эту мысль он непрерывно пережевывал в течение последних двенадцати часов.

— Как? — спросил Риттер, напоминая себе, что Райан в экономике считается непревзойденным асом.

— Одно я могу вам точно сказать: Католическая церковь вряд ли обрадуется. А не надо забывать, что в странах Восточной Европы много католиков. Перед нами открывается возможность, которой мы должны воспользоваться, надо только найти способ. Если отыскать умный подход к Католической церкви, она, возможно, пойдет на сотрудничество с нами. Да, церковь готова прощать — но для этого нужно хотя бы исповедаться.

Мур вопросительно поднял брови.

— Далее, я внимательнейшим образом изучал советскую экономику. Господин адмирал, ее состояние шаткое, гораздо более шаткое, чем считают наши люди, — сказал Райан, поворачиваясь к своему непосредственному начальнику.

— Что ты хочешь сказать?

— Сэр, на основании каких данных наши люди делают свои выводы? На основании официальных докладов о состоянии экономики, которые направляются в Москву, так?

— Между прочим, нам приходится прилагать большие усилия, чтобы их добывать, — напомнил Мур.

— Господин директор, а почему мы так уверены, что это правда? — спросил Райан. — Только потому, что с этими докладами знакомится Политбюро? Нам достоверно известно, что эти люди лгут нам и лгут своему собственному народу. А что если они лгут и самим себе? Если бы мне поручили провести аудиторскую проверку советской экономики, полагаю, мне бы много кого пришлось бы отправить в федеральную тюрьму Алленвуд. То, о чем заявляют русские, не соответствует тому, что нам действительно известно о положении дел в их экономике. Она держится из последних сил, и если ее подтолкнуть, даже совсем чуть-чуть, весь колосс рухнет.

— Как мы можем обратить это себе на пользу? — спросил Риттер.

Его собственная команда аналитиков четыре дня назад доложила приблизительно то же самое, однако об этом не знал еще даже судья Мур.

— Где русские достают валюту — я хочу сказать, за что они ее выручают?

— Нефть, — ответил на его вопрос Грир.

Советский Союз экспортировал почти столько же нефти, сколько Саудовская Аравия.

— А кто контролирует мировые цены на нефть?

— ОПЕК?

— Ну а кто, — продолжал Райан, — контролирует ОПЕК?

— Саудовская Аравия.

— А разве мы с ней не дружим? — заключил Джек. — Взгляните на Советский Союз, как на корпорацию, которую надо прибрать к рукам, как поступали мы в «Меррил Линч». Активы стоят гораздо больше, чем сама корпорация, потому что она управляется из рук вон плохо. Подсчитать все это не так уж и трудно.

Он не стал добавлять: «Даже для человека, утомленного целыми сутками без сна, налетавшего пять тысяч миль и выпившего большое количество алкоголя.» В ЦРУ работает много умных людей, но они привыкли думать как государственные служащие, а не как американцы.

— Неужели у нас нет никого, кто мог бы мыслить, не подчиняясь шаблону? — закончил свою краткую речь Райан.

— Боб, а вы что на это скажете? — спросил Мур.

Риттер поймал себя на том, что с каждой минутой начинает относиться к молодому аналитику все теплее.

— Райан, вам когда-нибудь приходилось читать Эдгара Аллана По?

— В старших классах школы, — недоуменно ответил Райан.

— Как вам понравился рассказ «Маска красной смерти»?

— Что-то насчет чумы, нагрянувшей во время праздника, да?

— Отдохните. Завтра перед отлетом обратно в Лондон мы с вами кое о чем поговорим.

— Джентльмены, я действительно очень хочу спать. Где мне грохнуться на ночь? — спросил Райан, давая всем понять, если никто еще сам не догадался, что он на пределе сил.

— Мы сняли для вас номер в гостинице «Мариотт», это совсем рядом. Там уже все готово. Машина ждет у входа, — сказал Мур. — Поезжайте, отдохните.

— Похоже, он не такой уж и тупой, — заметил Боб Риттер, когда Райан ушел.

— Роберт, приятно видеть, что у вас достаточно сил, чтобы менять свои взгляды, — улыбнулся Грир, протягивая руку к стаканчику дорогого бурбона, бутылку которого достал из своего сейфа судья Мур.

Теперь действительно можно было отметить успех.

На следующий день в утренней римской газете «Темпо» была напечатана заметка о том, что ночью в стоящей на улице машине был обнаружен человек, судя по всему, умерший от сердечного приступа. Пройдет немного времени, и личность умершего будет установлена. Выяснится, что это был болгарский турист, прибывший несколько дней назад в Рим и скоропостижно скончавшийся. Вскрытие не позволило установить, насколько чиста была у него совесть.