Наш стол расположился у занавешенного циновкой окна, и я был безумно этому рад: в отсутствие вентиляторов и кондиционеров это обеспечивало хотя бы какой-то приток свежего воздуха.
— А теперь у нас есть время поговорить, — сказал Ник, и привычная веселость вмиг покинула его лицо. — Но сначала мы расскажем тебе главное.
[1] Unus pro omnibus, omnes pro uno — латинская фраза, по-русски означающая Один за всех, все за одного. Впервые была использована в романе французского писателя Александра Дюма-отца «Три мушкетёра».
[2] Men’s Fitness — журнал для мужчин, издающийся в США. Основной девиз издания — «How the Best Man Wins».
[3] Мистер Олимпия — самое значимое международное соревнование по культуризму, проводимое под эгидой Международной федерации бодибилдинга (англ. International).
[4] «300 спартанцев» — американский художественный фильм режиссёра Зака Снайдера, вышедший в прокат в 2007 году.
[5] Канку́н (исп. Cancún) — крупный курортный город в Мексике, побережье Ривьера Майя, полуостров Юкатан, штат Кинтана-Роо, административный центр муниципалитета Бенито-Хуарес.
Глава 4
— Мы все попали в Харис два месяца назад, — начал Ник, и взял в руки палочки привычным земным жестом. — Обратного пути на Землю нет.
— Если формулировать точно, то мы не знаем, существует ли он, — уточнил Энди в свойственной ему педантичной манере.
— Харис — это игровой мир? — спросил я, не глядя на ребят, палочки в моих руках постоянно разъезжались, и все внимание я уделял кусочку мяса, который никак не мог донести до рта.
— В иной ситуации я бы, сказал, что тебя одолевают глупые фантазии, но, учитывая...
— Это не игра! — Итан оборвал разглагольствования Энди и обвел всех сидящих за столом тяжелым взглядом изподлобья. — Мы тоже так думали вначале. Но здесь умирают, понимаешь? И еще никто не воскрес после смерти!
Над столом повисло тягостное молчание, и парни застучали палочками о тарелки. Я получил долгожданные сведения о новом мире, но это были лишь туманные предположения, не объясняющие почти ничего.
— А учителя здесь есть? Руководители школы какие-нибудь? — я обвел вопросительным взглядом привычно сидящих в позе лотоса новых друзей. — Они что, ничего не объясняют?
— Для них мы — чужаки, — впервые заговорил со мной Логан. — Чужаки, которых нужно учить и вести по истинному пути, потому что так завещано в священных свитках.
— Более близкое слово — фаранги, — вставил свои пять копеек Энди. — Так на Земле тайцы называют туристов.
— Лекс, для них все это — привычный мир, — снова вступил в разговор Ник.
— Ты хочешь сказать, что они непричастны к нашему перемещению с Земли? — я пристально смотрел в его синие глаза, пытаясь понять, правду он говорит или нет.
— Для них наше появление здесь — еще большая загадка, чем для нас самих, — ответил Ник, не отводя взгляд.
— То есть, в пустыне постоянно появляются голые парни и девчонки, и вы ездите на этих зеленых ящерицах, чтобы вытащить из пасти червя их задницы? — я бросил палочки, и опершись ладонями на колени, подался вперед. — А аборигены школу для нас построили, но кто мы и почему здесь ничего не знают? Это же дичь, ребята! Полная хрень!
— Ты сейчас в стадии отрицания действительности, — равнодушно заключил Энди, но в его глазах читался интерес. — Остынь, мы все через это прошли.
— Встречать голых девок все интереснее, чем парней! — хмыкнул Итан. — Эти задания были самыми приятными.
— Они знают, что мы — посланцы небес, а информацию о нас и Земле получают от нас же самих, — хмуро сказал Крис, закончив трапезу, и отложил палочки.
— А что случилось с нашими телам на Земле? — я немного успокоился и вернулся к еде. — Мы там в капсулах киснем, как в Аватаре [1] каком-нибудь?
— Ага, а здесь у тебя синий хвост вместо члена! — разрядил обстановку Ник, и все засмеялись. — С кисточкой!
— Ник, я серьезно спрашиваю...
— Мы этого достоверно не знаем, — печально заявил Энди. — Обратной связи нет.
— Ты идешь по улице, — подал голос Логан, — вдруг все вокруг останавливается, мир застывает как кадр в 3D-фильме, к тебе подходит седой бородатый старик и молча надевает на шею цепочку.