Выбрать главу

Она изумленно фыркнула.

– Да, так и есть. А ты мужчина?

Из хлева послышался возмущенный рык.

– Я не говорю со слабыми, – заявил берсерк.

– Следи за языком! – рявкнул Вульфрик. – У нас тоже есть топоры, так что давай-ка повежливее.

– Ты мужчина, и с тобой мы будем говорить, – произнес их собеседник.

Вульфрик повернулся к Халле. Она помедлила, чувствуя, как закипает злость, а рот растягивается в оскале.

– Ты будешь говорить со мной! – проревела она. – Я Халла Летняя Волчица, и я правлю Джарвиком! Если ты действительно мужчина, ты откроешь эту дверь и поговоришь со мной лицом к лицу!

Ее люди согласно заворчали и взяли на изготовку топоры. Она слышала, что внутри кто-то ходит. После минутной тишины, которая, казалось, тянулась очень долго, баррикады возле двери разобрали, и из нее вдруг показалось несколько человек.

У каждого из них была деформированная, луковичной формы красная голова с набухшими венами, еле сдерживаемыми тугими кожаными ремнями. Разномастная кожаная броня и меховые одежды плохо сидели на их массивных фигурах, а поверх берсерки носили тяжелые шерстяные плащи. Их появление казалось странным и пугающим, и Халла даже запнулась перед тем, как снова заговорить. Берсерки Варорга соответствовали слухам о них, по крайней мере по внешнему виду. Огромные топоры казались слишком большими, а некоторые из них были сделаны не из стали, а из глубинного льда.

Халла и ее люди вошли в хлев, оказавшись под низкими деревянными балками. Помещение простиралось далеко вглубь пещер под Джарвиком, и за берсерками, стоящими перед ними, чернела непроглядная тьма. Она насчитала в хлеву двадцать пять человек.

– Ты дочь Волка? – спросил их лидер.

Высокого роста, с голыми мускулистыми руками, только на запястьях и локтях перетянутыми кожаными ремнями, он красными глазами смотрел на Халлу, и ей показалось, что он подергивается.

– Я ожидал увидеть более сильное существо. А ты всего лишь маленькая девочка.

Ее смутили и рассердили слова берсерка. Она знала, кто она такая, но оскорбление задело ее.

Вульфрик, разозлившись, шагнул к Халле и смерил берсерка яростным взглядом.

– Я тебе говорил следить за языком. Если мне придется это повторить – за меня повторит мой топор!

Реакция была почти мгновенной – все берсерки Варорга зашлись громким смехом, искренним и добродушным, хотя из-за деформированных черепов зрелище создавало несколько гротескное впечатление.

– Думаете, я шучу, ублюдки?! – проревел Вульфрик.

Главный берсерк перестал смеяться и посмотрел ему прямо в глаза.

– Я Рорг, прозванный Осквернителем. Мы смеемся, потому что ты не понимаешь наших путей. Если бы мы были в Нижнем Касте, я бы уже убил тебя.

Вульфрик нахмурился – он не привык разговаривать с такими людьми. Он замолчал, позволив Халле вступить в разговор.

– Ты знаешь, кто я. Теперь и я знаю, кто ты. Не доводи меня – и мы решим все мирно. Если хочешь умереть в славной, но мелкой драке – можешь на нас напасть. – Халле очень хотелось отбросить трость и по-настоящему противостоять берсерку.

Рорг сердито заворчал и задергался еще сильнее. Он поднял ледяной топор и устремился вперед одним замедленным, но мощным движением, и Вульфрику пришлось чуть опустить плечо, чтобы отбить атаку. Воины скрестили топоры, и Вульфрик зарычал от напряжения. У них обоих были широкие плечи, и Халле пришлось отступить в сторону, когда берсерк упал на пыльный пол. Глаза у него почернели, и он трясся от ярости.

– Ну-ка вставай! – крикнул ему Вульфрик, жестом показывая ему подняться.

И тут из глубины сарая послышался нечеловеческий рык, чудовищный, пронзительный звук, из-за которого Халла и ее люди невольно отступили на шаг.

Во тьме внутри хлева, из ямы в полу за Роргом, поднялась огромная фигура. Каменные плиты пола были проломлены через регулярные промежутки, обеспечивая доступ в ледяные глубины Джарвика. Существо вылезло из ямы и, сгорбившись, присело на корточки, издавая приглушенное урчание. Вне всякого сомнения, это был тролль, но размером поменьше тех, что видела Халла. И он не собирался их атаковать.

– Нет! – крикнул Рорг и поднял руку, пытаясь остановить Вульфрика и Халлу. – Не трогайте его, он наш друг!

Люди Халлы сбились вместе и взяли оружие на изготовку. Их затрясло при виде огромного волосатого монстра, но они были упорны и не собирались отступать.

– Это же гребаный тролль! – заявил Олефф. Он вытаращил глаза на существо и медленно перевел взгляд от мощных клыков на когти длиной не меньше фута. – Это же город… тролли не заходят в города!