Выбрать главу

– Меня зовут Рэндалл. А вас – Макад.

– Я знаю, – ответил он, скалясь. – Мне нравится дразнить тебя, мальчишка.

Рэндал изумленно фыркнул.

– Что это? – спросил он, указывая на стакан с жидкостью, который поставил перед ним Макад.

– Скавенское бренди. Оно хранится дольше, чем вино.

Он понюхал густую жидкость и поморщился.

– Воняет, словно у Уты изо рта.

Каресианский моряк поджал губы и погладил массивный живот.

– Я никак не пойму, что ты такое, – сказал он, сделав внушительный глоток бренди. – С одной стороны, тебе лет двадцать от силы, и ты всего лишь оруженосец. С другой стороны, ты якшаешься со священником смерти и можешь постоять за себя.

– Это приходит с опытом, капитан.

– Правда? – без энтузиазма ответил тот. – Ну завтра, когда прибудем в Кессию, тебе предстоит снова испытать себя на прочность.

– Что мне следует знать?

Макад откинулся в кресле и налил себе еще стакан. Рэндалл попробовал отхлебнуть жидкость и сразу закашлялся, когда она обожгла ему горло.

– Ты к нему привыкнешь, – усмехнулся каресианец. – В Кессии не найти дарквальдское красное.

– Хорошо, тогда что я могу там найти?

– Большинство ро, которые пересекают пролив Кирин-Ридж, оказываются в рабстве. Каресианцы не относятся к вам словно к равным. – Макад ухмыльнулся. – Смазливый паренек вроде тебя сильно их заинтересует. А вот хозяина твоего, скорее всего, убьют.

– Как нам следует поступить, чтобы не попасть в рабство? – спросил Рэндалл, пытаясь скрыть тревогу.

Макад прикусил ноготь и посмотрел через стол на Рэндалла.

– Будет сложно. Большинство торговцев, отправляющихся в Каресию, стараются не покидать пристань. А вы решили совершить небольшое путешествие на юг… вы рискуете. Ро не путешествуют по Длинной Границе.

– Это дорога? – спросил Рэндалл.

– Единственная дорога.

Он прищурился.

– Почему мы вообще об этом говорим?

– Ну… мой хозяин мог бы вам помочь… я полагаю, мне нужно поговорить со священником, стоит ли ваше дело моих усилий.

Рэндалл не мог сравниться с хозяином по части угроз и запугивания, но считал себя умнее его.

– Что вы хотите за помощь?

Макад ухмыльнулся.

– Женщину.

Если бы во рту у Рэндалла в этот миг было спиртное, он бы выплюнул жидкость, но он не пил – и просто рассмеялся.

– Лучше попросите отдать альбиноса! Рут, она, знаете ли… могущественная, – ответил он.

– На невольничьем рынке за нее дадут кучу денег. Я знаю богатого торговца, которому нравятся такие женщины. – Капитана заметно смутила реакция Рэндалла.

Рэндалл кивнул, с трудом подавляя смех.

– Поверьте, гнев, вызванный у нее вашей попыткой что-то с ней сделать, не окупится никакими деньгами.

Послышался стук в дверь – один удар, сопровождаемый приглушенными голосами моряков.

– Войдите! – крикнул капитан.

Дверь распахнулась внутрь, и в каюту скользнула Рут, не обращая внимания на едкие замечания каресианцев. Она закрыла дверь и гневно уставилась на Макада. Как она узнала, о чем они говорили? Для оруженосца Горланская Матерь все еще оставалась загадкой, но она и раньше намекала, что ей доступны тайные знания.

– Капитан Макад, добрый день, – поприветствовала его она. – Я тут подумала, не присоединиться ли мне к вашей беседе. – Тон второй фразы был скорее повелительным, чем вопросительным.

Каресианец поперхнулся, словно человек, которого поймали на горячем.

– Конечно, – произнес он в замешательстве.

– Вот как будут обстоять дела, – начала Рут. – Ты представишь нас тому бандиту, на кого работаешь. Он обеспечит нам безопасное путешествие по Долгой Границе, и мы расстанемся друзьями. – Во время своей речи она обошла стол и встала ближе к Макаду, а глаза ее излучали угрозу. – Ты понял?

Он нахмурился, переводя взгляд с Рут на Рэндалла и обратно. Юный оруженосец и миниатюрная женщина обычно не напугали бы его, но капитан не был дураком и сразу понял: все отнюдь не так просто, как кажется. Однако он не собирался столь быстро отказываться от выгодной сделки.

– А почему ты думаешь, что мне не срать на твои желания, милая?

– На вашем месте я бы вел себя вежливее, – заметил Рэндалл. – Мы с вами заключили сделку. Было бы здорово соблюдать ее условия.

– Как зовут твоего хозяина? – спросила Рут, присев на край стола.

– Клэрион Сунг. Вы бы не хотели перейти ему дорогу, – ответил капитан, глядя на Рут. – Но ты ему понравишься. Если твои друзья хотят отправиться на юг, то все, что тебе нужно сделать, – позволить ему… купить тебя.