… у них нет ни единого каролюса… — Каролюс — медная монета, выпущенная при Карле VIII (см. примеч. к части 4, гл. IX), имевшая хождение во Франции до кон. XVIII в.; в отдельные периоды она приравнивалась по стоимости к мелкой серебряной монете.
… Четыре улицы сходятся к особняку Ангулем… — Особняк Ангулем был построен Дианой, герцогиней Ангулемской (1538–1619), незаконной дочерью короля Генриха II, и унаследован ее племянником Шарлем, герцогом Ангулемским; располагается на углу Мощеной улицы (№ 24) и улицы Вольных Горожан (№ 25); ныне носит название особняка Ламуаньон и является собственностью города Парижа.
… С тех пор слышно было о ночных ограблениях на улице Мощеной, Вольных Горожан, Нёв-Сент-Катрин и Портняжной… — Мощеная улица известна с XIII в.; находится в квартале Маре, к западу от Королевской площади; первая в этом квартале была замощена (ок. 1450 г.) и с тех пор носит свое нынешнее название; идет от улицы Вольных Горожан (см. примеч. к части 2, гл. VII) к югу.
Улица Нёв-Сент-Катрин (см. примеч. к части 2, гл. VII) продолжала в восточном направлении улицу Вольных Горожан после ее пересечения с Мощеной улицей.
Портняжная улица (полное название: Портняжная Святой Екатерины; ныне улица Севинье) проходит почти параллельно Мощеной улице между улицами Сент-Антуан и Королевского парка; существует с сер. XVI в.
… любил строить самые фантастические и приводящие в отчаяние предположения по поводу потустороннего «может быть». — Слова «может быть», по утверждениям современников, произнес на смертном одре, говоря о возможности загробного существования, Франсуа Рабле (см. примеч. к части 1, гл. VI); это выражение стало едва ли не девизом религиозного скептицизма.
… Он был Горацио этого второго принца датского, вероятно … ищущего, как и первый, убийц своего отца… — Горацио — персонаж трагедии Шекспира «Гамлет»; верный друг Гамлета, пользующийся его полным доверием.
… разговор Гамлета с могильщиками… — «Гамлет», V, I.
… играл в бильбоке… — Бильбоке — игра, заключающаяся в том, чтобы попасть шариком, который привязан на шнуре к стержню, в чашечку, прикрепленную к тому же стержню.
… господин де Вандом скучает в тюрьме. — Речь идет о герцоге Сезаре де Вандоме (см. примеч. к части 1, гл. X).
… Он хочет выйти из Венсена и отправиться воевать в Италию. — Венсен — замок-крепость у восточных окраин старого Парижа.
… горе пьемонтцам … если они покажут ему спину. — Намек на гомосексуальные наклонности герцога де Вандома.
… Я же любовник сестры герцога, госпожи де Конти. — См. примеч. о ней к части 1, гл. IX.
… на одной из высочайших вершин Альп его имя вписано между именами Ганнибала и Карла Великого. — Ганнибал (247–183 до н. э.) — великий карфагенский полководец, непримиримый противник Рима; в 218 г. до н. э. перешел Пиренеи и совершил 15-дневный поход через Альпы во главе 26-тысячной армии, после чего нанес римлянам серию сокрушительных поражений; впоследствии терпел неудачи, скрывался у Антиоха, царя Эфеса, затем у Пруса, короля Вифинии; узнав, что его хотят выдать Риму, принял смертельный яд.
Карл I Великий (742–814) — король франков с 768 г. и император Запада с 800 г.; способствовал расширению своей империи в пределах всей Западной Европы; установил в своем государстве отлаженную систему управления; в 773 и 774 гг. дважды пересек Альпы, совершая походы в Италию; в результате второго похода сверг короля Италии Дезидерия (правил в 756–774 гг.) и увенчал себя итальянской короной.
Померанцевая вода — туалетная вода с апельсиновым запахом.
… обжалую этот приговор … Филиппу Бодрому. — Не исключено, что Бассомпьер иронично называет так испанского короля Филиппа IV (см. примеч. к части 1, гл. IX).
… не принадлежит ни к последователям Моисея, ни к последователям Магомета, запрещающим своим приверженцам свиное мясо. — Моисей (ок. 1500 г. до н. э.) — вождь еврейского народа, основатель иудейской религии, освободитель еврейского народа от египетского рабства; Господом ему даны были десять заповедей и другие законы (синайское законодательство); умер и похоронен у горы Нево, в Трансиордании.