Выбрать главу

— Полагаю, это ты возьмешь на себя, — Вивьен указала на чемодан. — Сейчас речь идет уже не только обо мне. Это и тебя касается, Николс. Ноэль отнюдь не дурак. Надо думать, он уже сделал соответствующие выводы.

Наконец я придумал, куда спрятать деньги. Вытащив из шкафа верхний ящик, перевернул его, сунул туда чемодан и накрыл ящиком. Он задвигался неплотно, пришлось свалить на него груду одежды. Создавалось впечатление, что перед вами шкаф, снизу доверху набитый платьями и другими предметами туалета.

— А теперь мне нужно поскорее уходить, — сказал я, удовлетворенно разглядывая шкаф.

— Николс! — она обняла меня за шею и прижалась ко мне. — Я боюсь!

Я отодвинулся от нее как можно дальше. Затем быстро вышел и направился в мотель. Жены нигде не было видно. И в этот момент она вышла из кухни. Мы чуть не столкнулись. На Бесс была пестрая юбка и домашняя блузка. Аккуратно зачесанные волосы мягко отсвечивали золотом.

— Где ты был, Рой? — спросила она.

— Осматривал все двери, не надо ли где подкрасить. Кое-где, несомненно, нужно подновить.

Я посмотрел на декоративные колонны, украшавшие вход в мотель, — мне показалось, что они покачиваются и вращаются.

— Рой, ты бледный как приведение. Что с тобой?

— Ничего, дорогая, я отлично себя чувствую.

Продолжая озабоченно поглядывать на меня, Бесс направилась в глубь дома. Я был весь в холодном поту. И тут у мотеля остановился огромный черный «кадиллак», на котором отражались солнечные лучи. Я так пристально всматривался в него, что на глазах выступили слезы. Из «каддилака» вышел незнакомый мужчина и принялся внимательно изучать вывеску.

— Смотри, какая огромная машина, — сказала подошедшая Бесс. — Прямо как катафалк.

Я не ответил. Пока мы оба смотрели на огромный автомобиль, сердце понемногу вошло в нормальный ритм.

— Может, это к нам, — заметила Бесс.

Закурив сигару, мужчина резко развернулся и направился к мотелю. На нем была синяя тройка, плотно облегавшая его мускулистое, крепко сбитое тело, в руке он держал серую фетровую шляпу. Мне не понравилось, как уверенно он направился в нашу сторону, поворачивая голову то вправо, то влево, и внимательно изучая все вокруг.

— Может, он из банка? — неуверенно предположила Бесс.

— Не знаю.

— Надо выяснить, Рой. А вдруг ему нужна комната.

— Что-то он не похожие человека, который ищет комнату в мотеле...

Я двинулся ему навстречу. Мужчина безучастно взглянул на меня, затем остановился, улыбнулся, показав великолепные зубы, и поднялся на ступеньку.

— Рой Николс? — спросил он.

— Да, это я.

— Мое имя Радан, мистер Николс. Я только что приехал из Тампы. Вам это название ничего не говорит?

— Нет. С чего вдруг?

Он сжал губы и поднялся еще на одну ступеньку. Затем, похлопывая шляпой по колену, снова внимательно посмотрел на меня. Я обратил внимание на его безупречный пробор. Черные, тщательно причесанные волосы Радана блестели на солнце, взгляд был спокойным и твердым. От уголков рта шли две глубокие параллельные морщины, нос был прямым, красивой формы. Вообще он производил впечатление человека решительного и уравновешенного.

— Вы ищите, где остановиться? — спросил я Радана.

Тот мягко покачал головой.

— Нет. Во всяком случае, не сейчас.

— Что же вам угодно?

— Проблема в другом, мистер Николс, — уклончиво ответил мужчина.

— Может, пройдем в дом?

— Как вам угодно. Конечно, лучше бы нам поговорить конфиденциально. По крайней мере, сейчас, — снова добавил он.

— О!

Радан, хлопнув шляпой по бедру, приблизился ко мне. Казалось, он чего-то ждет. Слегка наклонив голову, он спросил:

— Эта миссис там, в доме, ваша жена?

— Да.

— Не хотелось бы в том сомневаться.

— На что вы намекаете?

— Вам уже известно положение дел, мистер Николс. — Он твердо посмотрел на меня и резко спросил: — Ну ладно, где Вивьен?

— Вивьен?

— Да. Вивьен Райс. Вы прекрасно знаете, кого я имею в виду, мистер Николс. Меньше всего мне хотелось бы обсуждать этот вопрос в присутствии вашей жены.

— Не понимаю вас.

— В таком случае, весьма сожалею. — Он говорил тихим низким голосом, но по его тону чувствовалось, что он вовсе ни о чем не сожалеет. — Ну что поделаешь, — продолжал он, — меня прислали сюда все выяснить и поставить на свои места. Вы помните Ноэля Тиса,мистер Николс?

Тут дверь открылась, и Бесс спросила.

— Рой! Могу я чем-нибудь помочь?

Радан посмотрел на нее и галантно склонил голову.

— Все в порядке, миссис Николс, — произнес он.

Глава 8

Бесс улыбнулась Радану. Она стояла на пороге мотеля в своей широкой юбке с накладными карманами и, улыбаясь, покачивалась на каблучках.

Может, Вивьен не знает этого Радана и даже не слышала о нем? Вдруг она вздумает выйти и тогда все откроется. Я почувствовал, как в груди моей что-то заныло, будто сердце охватило тугим кольцом, которое сжималось все сильнее и сильнее. Радан откашлялся и произнес:

— У вас прекрасное заведение.

— Благодарю! Мы им очень довольны, правда, Рой?

— О, да.

Радан посмотрел на меня и любезно улыбнулся. Затем принялся внимательно разглядывать свои ногти, потом поднял голову и стал изучать окна коттеджей, иногда мельком поглядывая на Бесс.

— Вы думаете остановиться в Сан-Пите? — спросила она.

Я посмотрел на жену с досадой. Затем взглянул на шестой коттедж. Там все словно вымерло. Но я знал, что она там, за занавеской, ждет...

— Можно посмотреть вашу территорию? — спросил Радан. — А также неплохо бы заглянуть и в гараж, мистер Николс.

Я открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но промолчал. Мне страшно не хотелось, чтоб Радан увидел «форд» с номером штата Джорджия. Тогда все пропало — Вивьен не сможет уехать. «Как бы хорошо было освободиться от всего этого, — подумал я с отчаяньем. — Послать все к черту да уехать куда глаза глядят...»

— Хотите, я покажу вам гараж? — обратилась Бесс к Радану.

— Благодарю вас, миссис Николс.

— Знаешь, Бесс... — начал я, но запнулся.

Она удивленно взглянула в мою сторону.

Я пытался показать ей глазами, что этот тип, по-видимому, тронутый, потому что сам не знает, чего хочет. Но мне удалось лишь многозначительно подмигнуть.

— Пойду посмотрю, как там обед, — сказала Бесс.

Радан кивнул, и она удалилась. Мы с Раданом прохаживались по лужайке перед мотелем.

— Боюсь, мистер Николс, — заговорил он вкрадчиво, — что вы влипли в весьма неприятное дело. Вы даже не представляете себе, насколько это серьезно.

Я молчал.

— Вы меня понимаете?

— Пока нет.

Радан остановился и легонько стукнул шляпой по моей груди. Затем, сжав губы, быстро зашагал по траве.

— Пошли, мистер Николс.

По дороге нам попался мистер Хэйг, который цементировал площадку для игры в крокет. Он умело заливал ее тонким слоем раствора, разравнивая его небольшим мастерком. На Хэйге были шорты цвета хаки и широкополая шляпа. Рядом стояли носилки с раствором, все вокруг было перепачкано цементом и залито водой. Мистер Хэйг работ тал очень добросовестно. Радан равнодушно посмотрел на него и произнес:

— Итак, мистер Николс, нам необходимо знать, куда девалась эта девчонка.

Хэйг заметил нас и поднялся, суставы его затрещали, словно старые ржавые шарниры. Слегка ссутулившись, он направился в нашу сторону. С мастерка у него капал раствор, который чуть не попал Радану на брюки.

— Мистер Николс! — воскликнул Хэйг.

— Думаю, нам лучше отсюда уйти, — сказал Радан, отскакивая от цементных брызг.

Но Хэйг не отступал. Радан глубоко вздохнул.