Дискуссия продолжалась до глубокой ночи. Большинство собравшихся в конце концов согласились с доводами Иллирио. Некоторые — из расчета, некоторые — из страха, но согласились.
Только Теро Валтирис остался непреклонным.
— Я не буду служить чужеземному колдуну! — заявил он, вставая. — И найдутся другие, кто думает так же!
— Возможно, — спокойно ответил Иллирио. — Но советую вам хорошо подумать, прежде чем действовать. Огнерук умеет отличать друзей от врагов.
Когда гости разошлись, Иллирио остался один в опустевшем зале. Свечи догорали, отбрасывая длинные тени на стены. Он подошел к окну и посмотрел на ночной город.
Через три дня здесь будет свадьба. Через неделю — новая власть. Через месяц Пентос станет частью растущей империи огнерука.
А он, Иллирио Мопатис, жирный торговец из Пентоса, станет правителем половины Эссоса.
Если все пойдет по плану, конечно. А планы имеют обыкновение срываться в самый неподходящий момент.
Но у него не было выбора. Корабли огнерука уже были видны на горизонте, и завтра они войдут в гавань Пентоса. Время для сомнений прошло.
Революция началась. И Иллирио Мопатис решил быть на стороне победителей.
***
Утреннее солнце заливало гавань Пентоса золотистым светом, когда на горизонте показались паруса. Сначала один, потом десяток, потом целая флотилия кораблей двигалась к городу под красными знаменами с пылающими сердцами.
Алексей стоял на палубе флагманского галеона рядом с кхалом Дрого, наблюдая, как приближается берег. Дотракийский вождь выглядел впечатляюще в своих лучших одеждах — кожаный доспех, украшенный медными дисками, длинная коса с колокольчиками, аракх с костяной рукоятью на поясе.
— Большой город, — пробормотал Дрого, изучая очертания Пентоса. — Богатый.
— И скоро — свободный, — добавил Алексей. — Как и подобает городу, где будет отпразднована ваша свадьба, кхал.
За ними следовали корабли с огненными братьями — двадцать тысяч воинов в красных плащах, с пламенными мечами и магическими арбалетами. Не армия вторжения, а почетный эскорт, но достаточно внушительный, чтобы произвести нужное впечатление.
На причалах собрались тысячи зевак. Жители Пентоса высыпали посмотреть на прибытие легендарного кхала и загадочного огнерука. Алексей видел в толпе и любопытство, и страх, и восхищение.
— Магистр Иллирио подготовил достойную встречу, — заметил Джого, указывая на роскошную процессию, которая направлялась к причалу.
Действительно, магистр не поскупился на пышность. Позолоченные паланкины, всадники в шелковых одеждах, знаменосцы с гербами знатных домов Пентоса. А впереди всех — сам Иллирио на белом коне, украшенном драгоценными попонами.
Корабли швартовались под звуки труб и барабанов. Алексей первым сошел на причал, за ним — Дрого с группой кровных всадников. Огненные братья выстроились в почетный караул, их доспехи блестели на солнце.
— Великий кхал! Могучий огнерук! — Иллирио спешился и низко поклонился. — Добро пожаловать в Пентос! Город готов принять столь достойных гостей!
Алексей кивнул, оценивая встречающих. Магистр выглядел нервным, но не испуганным. Рядом с ним стояли городские чиновники, капитаны стражи, представители торговых гильдий. Все при парадной форме, все с почтительными лицами.
— Магистр Иллирио, — ответил он, — мы ценим ваше гостеприимство. Надеюсь, подготовка к свадьбе идет успешно?
— Превосходно! Город украшен, как подобает торжеству века! А невеста... — Иллирио замялся, — невеста ждет встречи с женихом в моем особняке.
Дрого ничего не сказал, только кивнул. За месяцы общения Алексей понял — кхал волновался. Не показывал этого, но волновался. Предстоящий брак был для него не просто политическим союзом, а шагом в неизвестность.
Процессия двинулась через город к особняку Иллирио. Жители Пентоса выстроились вдоль дороги, разглядывая экзотических гостей. Дети показывали пальцами на дотракийцев с их косами и татуировками. Женщины бросали цветы под копыта лошадей.