— Вы думаете, он действительно отступит?
— Он вынужден будет это сделать. — Голос Дорана звучал спокойно, но в нем слышалась сталь. — У него нет выбора. Железнорожденные жгут его земли с запада. Когда Лесандро высадится в Дорне, мы ударим с юга. Старый Лев окажется между молотом и наковальней.
Доран откинулся в кресле, вспоминая. Элия. Его сестра, добрая и нежная, вышедшая замуж за принца Рейгара из любви, а не по расчету. Эйгон и Рейенис — ее дети, его племянники. Их растерзали как диких зверей по приказу человека, который сейчас сидел на троне узурпатора.
— Знаете, мейстер, что я думал все эти годы? — спросил Доран, не ожидая ответа. — Что справедливость рано или поздно восторжествует. Что боги не допустят, чтобы убийцы детей остались безнаказанными.
— Мой принц...
— И вот теперь, спустя двадцать лет, боги послали нам Лесандро дир Новака. Человека с силой драконов, но без их безумия. Освободителя, который знает цену крови и не проливает ее напрасно.
Доран повернул кресло к мейстеру.
— Отправьте воронов всем лордам Дорна. Пусть готовят свои мечи. Скоро мы пойдем войной после двадцати лет мира.
— Мой принц, может быть, стоит подождать? Убедиться в силе этого императора?
— Мейстер, — Доран усмехнулся. — Вы служите мне пятнадцать лет. Скажите честно — видели ли вы меня когда-нибудь действующим необдуманно?
— Нет, мой принц. Никогда.
— Тогда поверьте мне и сейчас. Я изучил этого Лесандро. Читал отчеты наших торговцев, слушал рассказы беженцев из Эссоса, анализировал каждое его действие. Этот человек не проигрывает. Никогда.
Доран снова посмотрел на карту.
— Кроме того, у нас есть преимущества, которых не было у его прежних врагов. Мы знаем местность. У нас есть поддержка народа — дорнийцы помнят, что Ланнистеры сделали с принцессой Элией. И самое главное — мы не будем защищаться. Мы будем нападать.
В этот момент на террасу вбежал маленький мальчик — один из приемных детей, которых Доран воспитывал в Водных садах. Ребенок что-то кричал о кораблях в гавани.
— Что за корабли? — спросил Доран.
— С красными парусами, принц! — мальчик задыхался от бега. — Много кораблей! И на них странные люди в черных доспехах!
Доран и мейстер переглянулись.
— Похоже, наши союзники прибыли раньше, чем ожидалось, — заметил Калеотт.
— Тем лучше. — Доран развернул кресло к выходу. — Везите меня в гавань. Хочу лично встретить посланцев императора.
Путь до гавани Солнечного Копья занял полчаса. За это время весть о прибытии чужестранного флота разнеслась по всему городу. Улицы были полны любопытствующих, а городская стража заняла позиции на стенах.
В гавани действительно стояло больше двадцати кораблей невиданной конструкции. Они были больше обычных галер, но двигались явно не на веслах — никаких весел не было видно вовсе. Из высоких труб поднимались клубы пара.
— Боги милостивые, — прошептал мейстер. — Это те самые паровые корабли?
— Похоже на то. — Доран внимательно изучал флот. — Теперь понятно, как они разгромили Ланниспорт.
С флагманского корабля сошла делегация из десяти человек. Во главе стоял высокий мужчина в богатых одеждах — явно дворянин. За ним следовали воины в черных доспехах с красными плащами и несколько человек в алых одеждах жрецов.
— Принц Доран Мартелл, — обратился к нему предводитель делегации, склонив голову в почтительном поклоне. — Я Тизон, министр торговли Империи Огня и Света. Его величество император Лесандро направил меня с важным посланием.
— Добро пожаловать в Солнечное Копье, господин Тизон. — Доран указал на паланкин рядом со своим креслом. — Прошу, следуйте за мной во дворец.
Во время пути во дворец Доран изучал посланцев. Они держались с достоинством, но без высокомерия. Их оружие было превосходного качества, а дисциплина безупречной. Это были не наемники и не фанатики — это была настоящая армия.
В тронном зале принц занял свое место на Копье Солнца — простом деревянном троне, который веками служил правителям Дорна. Тизон встал перед ним, держа в руках свиток с императорской печатью.