Выбрать главу

Снаружи он гладит меня пальцами, а внутри - членом. Он думал, что будет единственным, кто быстро кончит, но он будет не один, если продолжит в том же духе.

- Я уже близко.

Он начинает двигаться быстрее.

- Давай. Я хочу, чтобы твое тело сжало мой член, когда ты кончишь.

Я опираюсь на локти, чтобы посмотреть, как Джек Генри двигается внутри меня. Видя, как он делает это, выражение его лица подталкивает меня вперед. Я чувствую приближение оргазма. Я откидываюсь на спину и подмахиваю бедрами ему навстречу. И чувствую, как все внутри начинает гореть.

- Ооох…я кончаю.

Крепко сжав ноги вокруг него, он продолжает двигаться.

- Я….

Это все, что он говорит, все потому что он кончает вместе со мной. Я вижу это по его лицу.

Он единственный человек в этом мире, способный доставлять мне такое удовольствие, от которого я разбиваюсь на миллион великолепных осколков.

Он дарит мне озорную улыбку и наклоняется, чтобы поцеловать одно из моих согнутых коленей.

- Это было фантастически.

Я отодвигаю подушки позади себя и толкаю их на середину кровати.

- Иди ко мне.

Повернувшись на бок, он ложится сзади меня, оборачивает руку вокруг моей талии и потирает живот.

Ребёнок начинает двигаться.

- Кажется, я потревожил ее.

Я смотрю вниз и вижу, как колышется мой живот.

- Я буду скучать по этому.

Он притягивает меня к себе и целует в шею.

- Не будешь, потому что она будет лежать в твоих руках.

Сейчас ничто не удержит этого ребенка.

- Он или она может родиться в любой день.

Тебе грустно, что это не произошло сегодня?

Конечно.

- Да, но больше всего от того, что это не то, чего я ожидала. Я думала, что после того, как снимут серкляж, ребенок тут же родится. У меня необычная шейка матки, так почему ребенок все еще внутри?

- Не знаю. Тебе нужно было задать этот вопрос доктору.

- Мне грустно, что сейчас мы не в больнице с ребенком, но я рада, что мы провели это время вместе.

Он прижимается ко мне сзади, и я знаю, к чему он клонит.

- Рад, что ты так думаешь, потому что я готов к еще одному особенному времени.

Жадный дикарь.

Глава 32

Джек Маклахлан

Прошло три недели с тех пор, как удалили серкляж. Лорелин на тридцать девятой неделе. Сказать, что она разочарована тем, что ребёнок все еще внутри, не сказать ничего. Она все время ворочается, потому что ей неудобно спать, и вчера было не исключением. Ей наконец-то удалось задремать, на часах было около трех, но сейчас уже пять, и она снова ворочается. Я тоже не сплю.

- Ааа.

Я слышу, как она стонет и мечется по постели. Это новый звук.

- Ты в порядке, Л?

- Ссс…, - я слышу, как она втягивает воздух сквозь зубы. - Ааааа.

Я сажусь и включаю лампу. Она лежит на боку с вытянутыми ногами.

- Что случилось, милая? Тебе больно?

Она закрывает лицо руками.

- Дааа. Больно.

Мое сердце начинает биться быстрее.

- Схватки?

- Думаю, что да.

Дерьмо. Я готовился к этому несколько месяцев, но сейчас понимаю, что совсем не готов к этому.

- Когда они начались?

- Около часа назад.

Час? Как я мог не услышать ее стонов?

- Почему ты не разбудила меня?

- Я ждала, когда они закончатся. Не хотела будить тебя из-за ложных схваток.

Ее забота иногда может быть направлена против нее.

- У тебя неполноценность шейки матки. Доктор Сомерсби сказала же не ждать, если начнутся схватки.

- Ну теперь, я не думаю, что стоит ждать, потому что последние две схватки были очень больными.

Встав с кровати, я иду к ее стороне, чтобы помочь ей подняться.

- Ты можешь помочь мне переодеться в леггинсы и майку?

- Конечно. Где они?

- Второй ящик справа.

Я копаюсь в ящике.

- Черные или серые?

- Черные. Какую футболку?

- Любую.

Я помогаю ей одеться, затем она идет в ванную, чтобы почистить зубы и причесать волосы. Когда она заканчивает, она просовывает голову в дверной проем.

- Я схожу в туалет, и мы поедем.

Сидя на кровати с сумкой в руках, я слышу, как она зовет меня. Я открываю дверь, она сидит на комоде, ноги прижаты друг к другу.

- Я чувствую давление, но мне нужно сходить в туалет. Когда я села, я почувствовала, как что-то лопнуло.

Она морщит лоб, и я слышу, как что-то начинает капать. Она раздвигает ноги, чтобы посмотреть.

- Надеюсь, я не описалась, а просто отошли воды. Я не могу это контролировать.

Пора ехать в больницу.

- Пожалуйста, дай мне полотенце.

Она кладет полотенце между ног и встает.

- Фу, кажется я писаю на себя. Нам нужно полотенце побольше, чтобы не испачкать машину, поскольку я думаю, что это не кончится.

Мне плевать на сиденья.

- Ничего страшного.

- Не будь глупцом, так можно и кожу испортить.

Я лезу в шкаф и беру стопку полотенец.

- Хорошо, пойдем.

Сев в машину, я замечаю, что она напряженно и учащенно дышит.

- Насколько тебе больно?

- А? По шкале? – спрашивает она.

- Да. От одного до пяти.

Она кривится и шипит сквозь зубы.

- Четыре с половиной.

Дерьмо. Мне кажется она расширится на все девять сантиметров, пока мы приедем в больницу. Об этом нас предупреждала доктор Сомерсбери – срочные роды. Ребёнок может родиться через три часа после начала родов. Ее схватки уже длятся почти два часа.

Моя семья не успеет приехать, поэтому мы будем вдвоем, когда родится малыш.

- Нужно позвонить маме и сказать, что она может приехать.

- Да.

Мама отвечает после второго гудка.

- Пора?

- Мы едем в больницу. Схватки начались пару часов назад, у нее отошли воды.

- Я выезжаю, - я слышу волнение в ее голосе. - Скажи нашей девочке, чтобы она не рожала, пока я не приеду. Я присутствовала при рождении всех моих внуков и не собираюсь пропускать рождение этого.

Я не стану рушить маминых надежд.

- Я скажу ей, чтобы она сжала ноги вместе, пока ты не приедешь.

- Скажи ей, что я люблю ее, и этот ребенок стоит всей той боли, что она чувствует.

- Хорошо. Люблю тебя, мам.

Я заканчиваю разговор, зная, что нет необходимости звонить всей семье, потому что за меня это сделает мама.

- Хочешь, чтобы я позвонил Эддисон или…твоим родителям?

Она смотрит на часы.

- Еще очень рано, не хочу будить Эдди и ребенка. Попозже, чтобы можно было оставить Донована с мамой Зака.

Это больная тема, но я должен спросить.

- А что насчет твоих родителей?

- Позвони Нанне и Попсу, но скажи, что я не могу говорить, если она захочет меня услышать.

Я набираю маму Л и попадаю на голосовую почту.

- Здравствуй, Джолин. Это Джек Генри. Я звоню, чтобы сказать, что Лорелин рожает, и мы едем в больницу, поэтому перезвоните, когда прослушаете это сообщение.

Я кладу трубку и смотрю на Лорелин.

- Родители сейчас занимают мало места в моей жизни, и это нормально. Я в порядке, потому что у меня есть ты и твоя семья. Это все, что мне нужно. Я смирилась с этим.

Живот натягивается под моей рукой, и я чувствую пинок. Л в свою очередь хватается за край сидения.

- Вау! Это что, схватка?

Она не отвечает, но тяжело дышит, ее животик снова разглаживается под моей ладонью.

- Да.

- Ого, неприятно.

- Скажи мне то, чего я не знаю.

- Я просто удивлен. Я думал, ты хотела эпидуральную анестезию.

- Да. Ужасно больно.

- Мы почти на месте, детка.

Лорелин отвозят в комнату для осмотра, куда приходит медсестра, чтобы проверить ее. Все как обычно, рука в перчатке исчезает под одеялом.