Выбрать главу

— Королевская охота, — сказала я, выходя из ванной. — Эти наряды мы взяли напрокат для участия в маскараде! Нас пригласили!

Мы с Ленкой вышли из ванной: я в платье восемнадцатого века с кринолином и декольте чуть ли не до пупа, Ленка вообще без платья, в смысле в банном халате. Но Поль не обратил на нас никакого внимания. Все его внимание было приковано к мамочке.

— Какая еще охота? — удивился он. — Кто это вас пригласил?

Он решил, что мама тоже собирается вместе с нами на охоту, и ему не понравилось, что он узнает об этом только теперь.

— Натали, — обескураженно произнес он, — какая такая охота? Ты что, разве умеешь охотиться? И потом кто это тебя, интересно, пригласил?

Мы с мамой рассмеялись. Нас пока еще забавляла ревность ее нового супруга. Поль очень любит мамочку и до сих пор, несмотря на то, что они женаты уже пять лет, заметно ревнует ее ко всем окружающим столбам.

Меня, правда, такая его пылкость несколько настораживает, а ревность так и вовсе уже давно довела бы до ручки. Я таких фокусов в принципе не люблю. А вот мамочка пока еще держится. Но это и понятно. У нее по сравнению со мной выдержка просто железная, да и мудрости, наверно, побольше. Ну а потом им же уже почти по шестьдесят...

— Дорогой, познакомься с Марьяшиной школьной подругой, — сказала мама, отвлекая Поля от охотничьей темы. — Я только сегодня узнала, что Леночка, то есть Элен Лакур, оказывается, уже давно замужем за французом и живет в Париже. Ты помнишь Пьера Лакура? Мы как-то обедали в одной компании с ним и...

Мама запнулась, видно, вспоминая, с кем еще они тогда обедали, но, так и не вспомнив, сказала, что это было в ресторане «Бристоль».

— Ты помнишь?

Поль рассеянно кивнул и поцеловал Ленке руку.

— Очень рад, — сказал он. — Конечно же, я прекрасно помню... и вас, и вашего мужа... Однако, Натали, кто же все-таки пригласил тебя на охоту?

Поль был настолько обескуражен тем, что его жену кто-то куда-то пригласил и сделал это без его ведома, что все остальное в этот момент перестало для него существовать, а он, в свою очередь, перестал отдавать отчет своим словам. Ну надо же было сморозить такую глупость: «...и вас помню, и вашего мужа». Как будто бы он с Ленкой прежде был знаком. Пьяный он, что ли? Я взглянула на маму.

Однако, судя по выражению ее лица, я поняла, что Поль не просто что-то не то сказал, а в чем-то проболтался.

И хотя по маминому лицу, как правило, никогда ничего нельзя понять. Она, как железная леди, в любых ситуациях умеет держать себя в руках. Это у нее профессиональное. Все-таки переводчику такого класса частенько приходится быть не только переводчиком, но еще и дипломатом. Не в прямом, разумеется, смысле, но все-таки...

Но я-то ее знаю уже, слава богу, сорок лет и могу догадаться, когда она спокойна, а когда нервничает. Так вот сейчас мама как раз нервничала.

Может быть, Пьер присутствовал на том обеде с другой женщиной? Впрочем, что в этом такого особенного? Как будто другая женщина не может быть просто деловым партнером?

Я украдкой посмотрела на Ленку. Как она отреагировала на слова Поля? Заметила что-нибудь или нет?

Однако Ленка никак не проявила своих эмоций. Она низко наклонила голову и стала старательно подворачивать чересчур длинные рукава халата. Лица ее в этот момент я не видела, но, судя по поджатым губам, можно было предположить, что слова Поля не прошли мимо ее ушей.

Мама тоже заметила перемену в Ленкином настроении и сделала мужу страшные глаза.

— Поль, мне кажется, ты сегодня очень устал, — дипломатично сказала она. — Может, выпьешь чего-нибудь на ночь и отправишься в постель? Впрочем, кажется, на банкете ты уже сегодня достаточно выпил. Так что иди, дорогой, отдыхай, а мы тут еще немного посумерничаем в женском обществе.

Поль не сразу понял, что мы тут собираемся делать. Очевидно, русского слова «посумерничаем» раньше ему слышать не приходилось. Однако спорить с женой он не стал и, пожелав всем спокойной ночи, послушно отправился в свою спальню.

Однако посумерничать в чисто женском обществе нам не удалось. Как только ушел Поль и мы снова уселись за стол, вернулся с переговоров Димка. Впрочем, откуда он вернулся на самом деле, было неизвестно, потому что какие могут быть ночью переговоры?

Димка прибыл во Францию из Алжира, где в последнее время по контракту с одной французской фирмой он строил для африканцев мосты. Теперь срок действия его контракта с этой фирмой истекал, и он пребывал в раздумьях, заключать ли ему новый контракт или вернуться домой в Россию.