Выбрать главу

Лилия, игравшая во внутреннем дворе с Мелисой и Жуликом, шагнула навстречу, присела в изящном реверансе, подняла взгляд на его лицо, да так и застыла в странной позе, забыв распрямиться.

— Привет, — сказал ей Тари. — Узнала меня?

— Ты… Вы… Ваше… величество?

Девочка с трудом выталкивала слова. Явно сначала хотела назвать Тари по имени, но имя Императора исчезает навсегда — не только из его собственной памяти, но и из памяти окружающих.

— Его Тари зовут, — подсказала Мелиса. — Ему не нужно кланяться. Он свой.

— Он же умер! — громким шёпотом сообщила принцесса.

Тари усмехнулся:

— Не умер. Можешь меня пощупать.

— А мне можно?!

— Можно. Я больше не Император, меня можно касаться.

Лилия осторожно, одним пальчиком коснулась его предплечья.

— Ну, как? — с нескрываемым любопытством спросила Мелиса и шустро схватила Жулика за хвост, крылатый лис как раз примеривался цапнуть Тари за штанину.

Лис обиженно тявкнул, Тари показал ему кулак, а Лия поражённо выдохнула:

— Он настоящий!

***

Вечером Райс заглянул в лечебницу. Книжник, как и предсказывал Тиэррэ, ещё спал, а сам лекарь в компании учеников занимался уборкой. Задрал полы яркого фиолетово-зелёного балахона, обвязал их вокруг талии и увлечённо елозил тряпкой под кроватями.

Райс полюбовался обтянутой белыми штанами пятой точкой друга, подавил детское желание дёрнуть его за хвост, вместо этого вежливо кашлянул. Над кроватью возникла красная шевелюра с маленькими рожками.

— Привет, — сказал лекарь и вылез на свет целиком, дернул за верёвочку на животе, полы цветастого балахона упали вниз, прикрывая колени.

Райс хрюкнул в попытке не заржать.

— Дикарь, — картинно закатил глаза Тиэррэ, — ничего ты не понимаешь в хонгорской моде.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Мода — это хорошо, — Райс изо всех сил старался удержать серьёзное лицо, — но в этих платьицах неудобно же.

— Кому как. Мне удобно. Хочешь, дам померить?!

— Лучше не надо, — замахал руками Райс, представил, что скажет Айра, если он вдруг явится домой одетый по хонгорской моде, и рассмеялся в голос. — Ты забыл, что вечером на вино приглашал?

— Не забыл, но ты же сказал, что придёшь не один.

— Тут такое дело. Бери своё вино и пошли к нам. Айра и перевёртыши такую поляну накрыли, можно свадьбу сыграть.

— Нового члена семьи встречаете? Это правильно. Кто у вас там?

— Все домашние, Дэйн с Сэем и Льером и Тайрин с Лаской.

— Понял. Пошли, поможешь вино донести.

Глава 8. Не ходи один

— У вас кухня подросла, или мне кажется? — Тиэррэ окинул взглядом полное народу помещение. Когда они в прошлый раз собирались у Райса таким составом, сидели во дворе, а сейчас все поместились за длинным столом, и даже место ещё осталось.

— Подросла, — с гордостью согласился Райс, — дом Айру слушается так, словно она маг пространства.

— И комнату для девочки она тоже сама будет делать? — заинтересовался хонгор.

Айра поставила на стол очередное блюдо с пирогами, улыбнулась:

— Я бы могла попробовать, но боюсь, что сделаю чулан. Так что комнату вырастил Тайрин.

— И как тебе? Нравится? — обратился Тиэррэ к самой принцессе.

Лия осторожно кивнула и быстро отвела глаза, пока её не поймали за невежливым разглядыванием собеседника. Тем более, посмотреть там было на что. Она ещё не привыкла к эльфам и перевёртышам, а тут такое — рогатое, хвостатое, и говорит с ней.

Тут вообще всё странное и необычное, не такое как дома. И дело не в слишком простом платье и маленькой комнатке, в которой ей теперь предстоит жить, а в обитателях этого дома. Они смеялись, суетились, громко разговаривали, смотрели друг другу в глаза и не опускали взглядов. Они спрашивали о чём-то, и она пыталась отвечать, изо всех сил скрывая неловкость. От волнения подожгла скатерть, но хозяйка дома одним движением руки погасила огонь, а на возникшую обугленную дыру водрузила громадную тарелку с фруктами.

На этом инцидент был исчерпан, а к Лилии подсел Тари, приобнял за плечи и шепнул на ухо:

— Ничего страшного. Просто дыши медленно и считай. Четыре счёта — вдох, четыре — выдох. Получается?

Лия кивнула, такое дыхание помогло успокоиться.

— Держи, — бывший Император налил в стакан яблочного сока и вручил его ей. А сам поднялся и принялся помогать хозяйке накрывать на стол. Слуг здесь не было, гости обслуживали сами себя. Двое перевёртышей жарили во дворе мясо и таскали готовые куски в дом. Мальчишка-эльф, который увёл её из дворца, нарезал это мясо ножом и раскладывал по тарелкам. Маленький золотоволосый эльф фигурно резал овощи, рогатый не пойми кто разливал пахнущее яблоками вино.