Выбрать главу

— Двое. Мне не очень везло в любви. Максимум времени, которое я встречалась, было две недели.

— Понятно.

— Кларк, я уже даже не помню их. Любовь к тебе стерла этих девушек из памяти. С тобой я чувствую себя по-настоящему счастливой.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. Давай отдохнем, мне скоро нужно будет идти. Если ты не проснёшься до моего ухода, я оставлю на тумбочке запасные ключи.

— Хорошо, — Кларк упала в объятия Лексы и крепко заснула.

На следующий день Больвиа проспала до полудня. Когда она встала, Лексы уже не было, а на столике лежали ключи и записка:

«Дорогая Кларк, ты так мило спишь, что для меня было бы истинным грехом будить тебя. Я лишь оставила невесомый поцелуй на твоей щеке и прикрыла тебя одеялом, сбившимся за ночь.

Мне понравилась наша игра в красной комнате. Надеюсь, тебе тоже. Выскажи мне свои мысли при встрече.

Люблю.

Твоя Лекса.»

От письма пахло лавандой. Казалось, что этот запах следует за де Вонквер повсюду.

Кларк ещё раз его прочитала и отложила обратно на стол. Только теперь она заметила так продуманно оставленную Лексой мазь. Девушка не смогла не улыбнуться.

— Я изучил документы. — Квант уже был около Лексы, как только она зашла в убежище. Я собрал братство, как вы и говорили в письме.

— Да, спасибо. Все уже в главной зале?

— Да.

— Отлично.

Лекса зашла в самую важную комнату убежища — зал переговоров. Здесь, в разных десятилетиях, решались важнейшие вопросы жизни ассасинов.

Сегодня де Вонквер должна сообщить здесь о Яблоке Эдема, давно потерянном во времени и земле артефакте.

Лекса встала во всех главу стола и призвала всех к тишине.

— Здравствуйте, братья мои. Я рада видеть вас всех в этой зале. Сегодняшнее собрание войдёт в историю! — Лекса сделала драматическую паузу. — На нашем последнем задании, нам удалось выкрасть документы тамплиеров, в которых говорится, что Яблоко Эдема вновь найдено! Артефакт находится где-то под Римом. Инженеры Папы Римского, де Борэ, Больвиа, Ретардо и других тамплиеров будут искать утерянное сокровище. Теперь нашей первоначальной целью будет слежка за ними. — Между ассасинами тут же начался шепот. Все были удивлены неожиданной находке. Лекса ударила по столу, приказывая замолчать. — Ксантарес, Мильве, Джейкоб и Макаро будут командовать группами, на которые вы разделитель. Каждая из групп будет следить за определённой частью Рима и раскопками, проходящими там. Все новости тут же сообщайте своим наставникам, а они будут передавать их мне. — Лекса окинула взглядом задумчивых ассасинов. — Если у вас есть какие-то вопросы ко мне, задавайте.

— Командир! — отозвался один из недавно прибывших ассасинов-рекрутов, светлый юноша лет семнадцати, — Я хотел спросить насчёт Осто, он был моим учителем здесь. Он правда погиб?

— Да, Осто погиб на задании.

— Его убили тамплиеры?

— Да.

— Смерть тамплиерам! — вскрикнул ассасин. Его поддержали ещё пара тройка друзей.

— Дейс, кажется так ваше имя? — Лекса обратилась к юноше. — Осто не подчинился приказу и в одиночку напал на двух врагов. Вот, что бывает, когда ассасины действуют отлично от плана. Он чуть не сорвал всю операцию. Помните, наше главное правило — не ставить под удар братство! Пусть смерть Осто станет примером для всех вас! — Юноша ничего не ответил, опустив глаза. Остальные ассасины также были немногословны. — Собрание окончено. Те, кого я назвала, разбейте ассасинов себе на группы. Раскопки официально начинаются завтра. На рассвете вы уже должны быть готовы.

Ассасин покинула зал переговоров в гробовом молчании. У всех были свои мысли. Возможно, Лекса была права, приведя смерть Осто в пример, но лучше от этого ей не стало. Казалось, сегодня девушка постарела лет на десять.

Лекса зашла в свой кабинет. Она всего пару раз появлялась здесь с момента становлением Командиром. Стол был завален всякими письмами. В основном это были сообщения от Командующих другими городами. Но все их проблемы казались несущественными по сравнению с находкой Яблока. Этот артефакт в неправильных руках может разрушить весь мир, и тогда ничего не останется: ни проблем, ни тамплиеров, ни одного живого организма.

Пока Лекса пыталась разобрать письма, в дверь кто-то очень настойчиво постучал.

— Войдите.

— Извините, что отвлекаю, Командир. — В кабинет вошёл Квант. — Наш человек из западного квартала сказал, что видел Алфонцо Рито в окружении свиты. Он обсуждает что-то в Дельвью с ещё двумя тамплиерами. Подумал, что вам стоит знать.

— Да, спасибо. Это как раз в двух шагах от нас. Я все выясню.

Кларк была дома, когда Сато вдруг завалился к ней. Девушка рисовала Лексу в своём новом альбоме. Она хотела передать её лицо и чувства, которые светловолосая увидела у своей любви в красной комнате.

Как только Сато зашёл, девушка тут же спрятала альбом под подушку.

— Кларк, скорее пойдём. Альфонцо приехал в Рим и уже ждёт нас.

— Альфонцо здесь? Боже, как давно я его не видела.

— Я тоже. Я отправил ему письмо с приглашением в Рим ещё в день бала. Он поможет нам в проблеме с Беллами. Он ждёт нас в парке около Дельвью.

— Тогда чего же мы ждём? Идём. — Они уже практически вышли из дома. Когда Сато вдруг развернулся. — Ах, и еще, Кларк, ты забыла свое кольцо гардеробной. — Больвия достал из кармана фамильную драгоценность и надел ее на палец Кларк.

— Спасибо, Сато, — Кларк и не заметила пропажу драгоценности, счастливо проводя недели в постели с Лексой.

Кларк и Сато миновали западные улицы и базар. В парке они увидели Альфноцо Рито. Вокруг была его охрана.

Больвиа познакомились с Альфонцо, когда они были ещё совсем маленькими и жили в Париже. Детьми эти трое играли в садах около дома Рито. Сколько же пакостей маленькие Кларк, Сато и Альфонцо наделали: то подведут часы у лакея, и он не успеет вовремя встретить господ, то накормят лошадей какой-нибудь дрянью, и они отказываются куда-либо ехать, то бегают по запрещенной территории. В общем, они делали то, что им вздумается, но заводилой, конечно же, всегда был Альфоцо.

Сейчас он вырос в статного юношу двадцати лет с высокой рыжей прической и накаченным телом, но у него осталась все та же детская улыбка и открытый взгляд огромных темно-серых глаз.

Кларк может видеть это даже издалека.

— Альфонцо! — Больвиа подбежала к другу и крепко его обняла.

— Я тоже скучал по тебе, Кларки, — Он приподнял девушку над землёй, — сколько лет мы уже не виделись? Пять? Или шесть? Кажется, это было целую вечность. — Альфонцо осторожно опустил Кларк на землю и по-мужски обнял Сато, — По тебе я тоже скучал, брат. Твоё письмо принесло радость в мою наискучнейшую жизнь во Флоренции. У меня появилась реальная причина уехать. С тех пор, как мы переехали туда, отец не отпускал меня никуда, заставляя учиться.

— Мы так рады, что ты приехал, — улыбнулась Кларк.

— Ты привёз целую свиту? — Сато удивлённо посмотрел на восемь человек в военной одежде.

— Отец без них не отпустил. Им приказано сопровождать меня везде.

— Даже в постели с девушкой?

— Не думаю, что я решусь пугать девушку ими. — Рассмеялся Альфонцо. — Максимум, воспользуюсь услугами куртизанок. А ты, Кларк, нашла себе девушку в Итальянской столице?

— Нууу, у меня есть кое-кто, но мы пока не афишируем отношения.

— Ну, надеюсь это хотя бы не дочь Папы Римского, — Вновь рассмеялся Альфонцо. Казалась, жизненная радость била из этого человека ключом. Он никогда не унывал. — Что ж мы здесь стоим? — Вдруг спохватился юноша, — Я же заказал на нас столик в Дельвью. Я слышал о замечательной рыбе от тамошнего повара. Пойдёмте же скорее!

Трое друзей зашли в ресторан на окраине города. Здесь был высокий чёрно-белый потолок и такого же цвета шторы. Пол был сделан под дубовую древесину, а стены покрыты белой краской и увешаны картинами.

Кларк, Сато и Альфонцо сели за третий слева столик.