— Спасибо, что помогли нам, — отозвался Кенородэ, — не знаю, что бы я без вас делал. Я отправлю Ксантареса за пределы Рима, где Жастен его не застанет.
Лекса смотрела на Ксантареса с отвращением. Последнее, чего бы она хотела, это то, чтобы этот двуличный imbecile* спасся. Ее глаза сверкали праведным огнем. Ксантарес тоже заметил это и, пока все остальные были заняты приготовлением его отъезда, подошел к Лексе.
— Что, тебя заставляют делать то, чего ты не хочешь? — усмехнулся он, смотря на нее исподлобья.
— Ты, ублюдок, все время был лишь шпионом де Борэ.
— Нууу, Лекса. Я всегда знал кто я и чего хочу. А ты? Кем была ты? Великим ассасином, которым гордился Жастен? — Ксантарес приподнял брови, отводя взгляд. — А сейчас ты кто? Ты не лучше меня! Даже хуже. Ты и есть истинный предатель!
Лекса не выдержала и заехала Ксантаресу кулаком по лицу. Звук был такой, будто кому-то сломали кость. Юноша согнулся и выплюнул кровь, и, кажется, пару зубов. Но даже это не стерло улыбку с его лица. Он был больше похож на злую куклу, чем на человека.
На звук выбежали все остальные. Они не стали ничего спрашивать, все и так было ясно.
— Ну что, все готово, Ксантарес, — сказал Кенородэ. Мужчины крепко обнялись. — Скоро мы вновь увидимся.
— Я буду ждать вас.
— Я приеду как только смогу, — кивнул де Борэ. — Будь осторожен и удачного пути.
Ксантарес, взяв свои вещи, сел на лошадь и, в последний раз кивнув Кенородэ, отправился в путь на черном гнедом коне.
Лекса смотрела на его смеркающийся силуэт и обдумывала его слова. В какой-то момент в ее голове что-то щелкнуло, она быстро села на коня и куда-то направилась. Кларк заметила перемены в ее настроении и, оставив де Борэ, Сато и отца, отправилась за ней.
Оказалось, Лекса лишь направлялась к дому Кларк. Она резко остановилась у дверей, подняв гору грязи, и зашла в дом. Больвиа последовала за ней, попутно захватив письмо, которое заметила, еще когда они выходили. Она быстро пробежалась по нему глазами, тут же вспомнив, кому на самом деле принадлежит этот герб на конверте.
Лекса с невообразимой скоростью собирала свои вещи и складывала их в сумку на кровати.
— Ч-что ты делаешь? — Кларк поймала ее за руку.
— Кларк, я больше так не могу. — На глазах Лексы появились слезы. Осто мертв, Джейкоб мертв, Жастен ненавидит меня, Ксантарес на самом деле предатель и, — она помедлила, пытаясь справиться с комом в горле, — знаешь что? На самом деле он прав. Теперь я никто. Единственное дело, которое я хочу завершить — это месть за моих родителей. Я отправляюсь в Египет за Майером де Сент-Люпьеном, моей главной целью.
— Лекса. — Кларк заставила девушку посмотреть на себя. — Де Сент-Люпьен вчера прибыл в Рим.
Комментарий к Часть 6 (Глава 2)
Imbecile* - Урод
========== Часть 7 ==========
Лекса опустилась на пол. Информация, только что свалившаяся на нее, подкосила ноги девушки. Де Вонквер смотрела в одну точку, сжимая и разжимая кулаки. Лекса не могла поверить этой удаче, но ощущение было двоякое. С одной стороны, ее главный враг пришел прямо в лапы смерти, а с другой — ее поставили перед фактом. Теперь уже никуда не деться, история будет вершиться раньше, чем она думала.
Кларк присела рядом, боясь сделать неверное движение. Сейчас в голове Лексы была настоящая буря, белокурая могла отследить путь ее мыслей по мечущимся глазам девушки. В конце концов она уговорила полусопротивляющуюся де Вонквер лечь на кровать.
Белокурая гладила девушку, пока та немного не отошла и расслабилась.
— К-Кларк, как ты об этом узнала? — спросила Лекса заикающимся голосом. Воистину, на нее слишком многое свалилось.
— Письмо, которое мне прислали — это приглашение на обед от имени дома де Сент-Люпьена. Майер приехал в Рим и хочет собрать всех тамплиеров. В письме указано, что будет очень много гостей, также мой отец и брат. — Она посмотрела на девушку. — И… — Кларк помедлила, — есть еще кое-что, но сейчас глубокая ночь, поговорим об этом завтра. Сегодня у нас был тяжелый день, нужно поспать.
Лекса не стала возражать. Кларк убрала так и не собранную сумку с кровати и закрыла их одеялом. Она прижалась к девушке сзади крепко заснула. Шатенка еще долго думала о Майере и родителях, а потом и сама провалилась в царство морфея, слушая размеренное дыхание Кларк.
Девушки проснулись лишь к вечеру следующего дня. Больвиа встала первая и приготовила им яичницу с беконом и свежим апельсиновым соком. Лекса не хотела подниматься с кровати, лениво смотря из спальни на свою девушку сзади. После долгого сна все казалось не таким ужасным. Майер скоро падет от ее рук, оставался только вопрос с Яблоком Эдема, но Лекса решила справляться с проблемами по мере их поступления.
Она взяла письмо, лежащее на прикроватной тумбочке, которое накануне доставили Кларк.
«Дорогая мисс Больвиа!
Окажите мне честь, приходите в мой особняк за городом 15 ноября 1543 года на торжественный вечер.
Думаю, мы оба извлечем выгоду из нашего общения.
Искренне ваш,
Майер де Сент-Люпьен.»
Руки Лексы затряслись при виде этого имени. Она посмотрела на Кларк, которая принесла их «завтрак» (в пять часов вечера) прямо в постель. Ее теплая улыбка согрела сердце девушки.
Они кушали в умиротворенной тишине, но Лекса видела, что Кларк была будто сама не своя.
— Что-то случилось, милая? — Де Вонквер положила руку на плечо девушки, развернув ее к себе.
— Лекса… — белокурая опустила глаза, — вся эта история с твоими родителями и Сент-Люпьеном. — Теперь Кларк смотрела прямо на шатенку, взяв ее за руку. — Я думаю, что тебе стоит посетить их дом.
Больвиа почувствовала, как девушка напряглась. Она увидела метание в изумрудных глазах.
— Прости, если ты не готова, прости. — Кларк обняла девушку. Де Ворквер закрыла глаза, погладив белокурую по спине.
— Это ничего, Кларк. Я тоже об этом думала. Но, — она помедлила, — я слишком боюсь.
— Хочешь я пойду с тобой?
— Да, — улыбнулась Лекса, — было бы неплохо. Спасибо тебе.
— Я же люблю тебя, Лекса, — сказала Кларк, будто де Вонквер этого не знала.
— Я тоже люблю тебя. — Во всем этом хаосе, хотя бы Кларк ей не приходится врать, с ней можно быть самой собой.
Белокурая унесла все на кухню и вернулась обратно в объятия любимой. Она лежала на Лексе, пока де Ворквер собиралась с мыслями. Шатенка играла с волосами Кларк, казалось, что вместе с ней ей и море по колено, Больвиа никогда ее не оставит.
Как только в окне показался закат, Лекса решилась на этот серьезный шаг. Они с Кларк собрались, и, надев капюшоны, отправились к старому дому де Вонквер. Он находился в дальнем квартале города. Шатенка была там всего пару раз во время своего обучения, но никогда за девятнадцать лет не оказалась около того дома. Сейчас, обходя слишком людные улицы Рима по дворам домов и держа Кларк за руку, у Лексы хватает смелости направиться к этому злосчастному месту.
Подходя к нужной улице, они увидели ряд одинаковых деревянных домов. Некоторые были багрового цвета, другие коричневого. Девушки шли вдоль них, пока, почти в самом конце, они не увидели особенно ободранный, немного покосившийся старый дом. Лекса сразу поняла, что это он, по все тем же голубым цветам, растущим вокруг. Повинуясь какому-то секретному правилу, они росли только здесь и ни у одного дома более. Кларк сильнее сжала руку девушки, даря ей такую необходимую поддержку.
Они стояли так какое-то время, смотря на потрепанную за столько лет дверь, во многих местах затянутую паутиной. Обычно долго пустующие дома разграбляли, но это был настолько бедный район города, что здесь и красть то нечего. В конце концов, Лекса в последний раз сжала ладонь Кларк и подошла к тайнику около двери. Она сначала не помнила о нем, но, задействовав орлиное зрение, увидела ключ внутри стены. Дрожащими руками девушка вставила его в замочную скважину, Кларк была прямо позади нее.