Выбрать главу

Крэйвен кивнул.

— А вот я не знаю. Просветите, — заявил Бэт.

— Оборотни — очень капризные существа.

— Ликаны, — поправил Крэйвен. — И я бы не сказал, что они капризные, просто не могут усидеть на одном месте в течение нескольких часов. Они стараются выбирать специальности с физическими нагрузками и ненавидят профессии, которые требуют длительного обучения.

— Это им быстро надоедает, — добавил доктор Брент. — Я часто делаю их женщинам УЗИ, определяя какого пола будет щенок — девочка или мальчик. Им нравиться заранее узнавать об этом. Иногда случаются роды с тазовым предлежанием плода. Тогда я слежу, чтобы матери не страдали, а щенки рождались живыми. Ликаны любят знать, что их щенки растут здоровыми и крепкими. Я часто провожу осмотры их детей, успокаивая тревоги родителей. Я до сих пор, время от времени, извлекаю пули, чтобы рана не заросла с металлом внутри. Ведь в противном случае может быть защемлен нерв, и ликан будет постоянно испытывать боль. Так же я все еще отлично вправляю кости. А если в результате какого-то конфликта в стае кому-то нанесена серьезная рана, то я могу ее зашить. В общем, я полезен им, и поэтому мы дружим.

Доктор Брент обратился к Крэйвену:

— Я всем объявил, что прихожусь крестным отцом Бэтины и Дастины. Они уважают меня, а значит, никогда не доставят девочкам неприятностей. Впрочем, Бэтина заслужила их уважение самостоятельно, так как оказала некоторым юридическую помощь.

— Кто-то из моих клиентов оборотни? — удивилась девушка.

— Ликаны, — пробормотал Крэйвен.

Бэт проигнорировала мужчину.

— Я и понятия не имела. А кто? Назовите хоть несколько имен.

— Не могу. Они знают, что ты не в курсе их происхождения. — Доктор Брент вздохнул. — Твоя мать была уважаемой женщиной, которая в своей жизни сделала много хорошего. В этом городе ты в безопасности, Бэтина. Тебе не стоило уезжать. Она в опасности, вамп-ликан?

— Да. Ее дед жаждет использовать Бэт и начать гражданскую войну между четырьмя кланами.

— Никому не говори об этом. — Доктор Брент встал и начал расхаживать возле стола. — Если он пошлет сюда своих стражей, то все может обернуться плохо. Особенно если ее дед предложит свои услуги взамен на помощь в поисках Бэтины. — Мужчина остановился и впился взглядом в Крэйвена. — Между стаями и гнездами все равно существует определенное напряжение, некоторые не смогут противиться искушению, если вдруг вапм-ликан предложит уничтожить врагов. В особенности это касается новообразованных стай и гнезд, которые падки до власти. Они стоят очень низко в иерархии нашего общества. Молодежь, как известно, глупа.

— Согласен. — Крэйвен встал. — В твоем гнезде хозяин ты?

Доктор Брент покачал головой.

— Нет, но Майкл — хороший человек. Он был благодарен мне за то, что я не стал претендовать на лидерство, и позволил действовать более свободно, особенно в отношении девочек Доусон. Он знает, что я люблю их, тем более я помогаю сохранить мир между нами и стаями.

Крейвен нахмурился.

— Почему ты не рассказал сестрам правду? Ты до сих пор не удовлетворил мое любопытство.

— Не было необходимости. Они и так находились в безопасности. Девочки были слишком слабыми, чтобы хоть кому-то противостоять, поэтому никто не видел в них угрозу. Тем более я опасался, что если сестры узнают истину, то начнут меня бояться. Они в любом случае не поверили бы в существование вампиров, и мне пришлось бы представить доказательства. — Доктор Брент перевел взгляд на Бэт. — Я бы мог заставить тебя забыть о разговоре, если бы ты плохо отреагировала, но не Дастину. Мне часто снились кошмары, что вы куда-то сбежали. Теперь ты боишься меня?

Бэт задумалась. Доктор Брент был все тем же человеком, которого она знала. Даже, несмотря на тот странный акробатический прыжок на шкаф и клыки.

— Нет.

Мужчина улыбнулся.

— Хорошо.

— У меня вопрос.

— Спрашивай, о чем угодно, Бэтина. — Доктор Брент вернулся на свое место.

— Откуда у вас такой загар, если вы вампир?

Он усмехнулся.

— Я делаю то же самое, что и другие жители Калифорнии, когда их графики не позволяют купаться в лучах солнца. Хожу в СПА каждую неделю. Там мне делают маникюр и распыляют на кожу золотистый автозагар.

Бэт переварила услышанное.

— Ааа….

— Таким образом, мы смешиваемся с людьми и избегаем подозрений.

— Но вы же состоите в гольф-клубе, расположенном за углом.

Его ухмылка стала шире.

— Я хожу туда по ночам, поскольку могу сгореть на солнце. До того, как меня превратили в вампира, я очень любил играть. Тем более с моим нынешним ночным зрением я вижу гораздо лучше даже при слабом освещении на поле. Чертовски сложно найти еще одного вампира, способного противостоять мне в этой игре. Не многих привлекает такой вид спорта.

— Очень увлекательная беседа. — Крэйвен поднялся. — Но нам пора уходить.

Доктор Брент тоже встал на ноги.

— Есть еще кое-что, что я хотел бы тебе рассказать. — Он посмотрел на Бэт. — Когда ты достигла полового созревания, то в твоем теле начали происходить некоторые химические процессы. Помнишь, когда я назначил тебе гормональное средство из-за болезненной менструации? После того, когда ты вступила в половые отношения, то все равно продолжила их принимать.

Бэт кивнула.

— И что с ними не так?

Доктор Брент замялся.

— Болезненные ощущения возникали не только из-за менструального цикла. У тебя проявлялись слабые симптомы горячки. Эти уколы не только предотвращают беременность... они усыпляют ликана внутри тебя.

Крэйвен зарычал, и Бэт удивленно уставилась на мужчину. А затем вновь сосредоточила внимание на докторе.

— Я оберегал тебя таким образом. Если бы ты впала в горячку, то стала бы привлекать к себе мужчин-оборотней, поддаваясь на их соблазнение. В лучшем случае, тебя бы это смутило, но гормоны все равно бы взяли верх. Твоя мать же хотела, чтобы ты четко осознавала свои действия.

— Теперь из-за этих уколов она больше не сможет забеременеть? — резко выпалил Крэйвен.

— Нет. Конечно, нет. Многие женщины-ликаны делают эти уколы в течение многих лет, когда не хотят впадать в горячку. Наконец-то я могу сказать тебе правду, Бэтина. — Он удержал ее взгляд. — Если ты захочешь забеременеть, то просто прекрати ставить уколы. Это спровоцирует горячку.

Бэт не знала, что и думать. Она была ошеломлена. В ее голове стали зарождаться новые вопросы, но Крэйвен заговорил первым:

— Мы с Бэт обсудим все позже. Она уже достаточно услышала. Мы уходим.

— Еще кое-что, вамп-ликан. Дастина точно в безопасности?

— Она с моим кланом на Аляске. Мой брат убедится, что Дэкер Филмор никогда к ней не приблизится.

— Передай брату, что не нужно ее часто кормить кровью, но когда у Дасти стресс, то ее состояние ухудшается. Если она будет голодать слишком долго, то может стать вялой и впасть в вампирскую кому. Не знаю, убьет ли ее это, мы никогда до этого не доводили. Даже несмотря на то, что по большей части Дасти — человек, это все равно может оказаться смертельной угрозой.

— Я все передам.

— А что насчет остальных членов клана? Ее пара достаточно высоко положения? Они будут ее защищать?

— Мой отец — лидер клана. — Крэйвен резко схватил нож со стола и надрезал кожу на запястье. — Понюхай.

Доктор Брент отступил и врезался в шкаф. На его лице отразился ужас.

— Что? — Бэт встала и сконфужено посмотрела на мужчин. — Какого черта ты делаешь, Крэйвен?

— Он — чистокровный, — прошептал доктор Брент. — И доказал это. В его жилах течет кровь очень древнего и сильного вампира. Мощного. Также там присутствует запах альфы оборотней.

— Ликанов, — зарычал Крэйвен. — Ненавижу, когда меня так называют. Скажешь это снова, и я заставлю тебя пожалеть.

— Прекрати, — потребовала Бэт. — Ты пугаешь доктора Брента.

— Он и должен бояться.

Она повернулась к Крэйвену и схватила его за рубашку обеими руками.