Выбрать главу

— Почему я вообще спросила? Вы все чокнутые.

Бэт всегда умудрялась рассмешить Крэйвена. Он подмигнул Рэду.

— Хорошо снова оказаться дома.

— Слава богу, что ты не бросил ее мне. — Рэду хватило наглости рассмеяться.

Бэт резко подняла голову и впилась взглядом в мужчину. Крэйвен ухмыльнулся.

— Я бы никогда этого не сделал. За таких как она, нужно держаться.

— Пойдемте уже. — Рэд нагнулся и поднял сумки, которые ранее положил на асфальт.

Глава 21

Бэт металась по гостиной в доме Крэйвена, постоянно посматривая на входную дверь.

— Ну и где она?

Крэйвен сидел на диване, наблюдая за девушкой.

— Они спали. Дай им несколько минут, чтобы одеться. Они скоро будут здесь. — Он тяжело вздохнул. — Притом все.

Эти слова заставили Бэт остановиться.

— Что это значит?

— Мои родители тоже придут. Постарайся не забывать, что они — лидеры этого клана, поэтому привыкли к уважению, ладно? Представь, что общаешься с кем-то, вроде своих клиентов из высшего общества.

На самом деле Крэйвен волновался. Да и Бэт в некотором роде призналась, что немного нервничает.

— Расцеловать их задницы. Поняла.

Входная дверь распахнулась и Бэт резко обернулась, ища взглядом Дасти. Сестра зашла в дом первой, а по ее пятам следовал огромный байкер. Их глаза встретились, и Бэт ринулась вперед, крепко обнимая Дасти за талию. Облегчение из-за того, что сестра выглядела невредимой, если не обращать внимания на грязные волосы и мешковатую одежду, затопило Бэт, а на ее глаза навернулись слезы.

— Со мной все хорошо, — заверила Дасти.

Бэт ослабила объятия и взглянула сестре в лицо.

— Ты застрелила нашего деда? О чем ты думала? Ты никогда в жизни не держала в руках оружия! Тебя могли убить!

— Это длинная история. — Дасти сжала ее руку. — Да брось, ты действительно удивлена? Ты же знаешь насколько сильно я его ненавидела. Единственное, о чем я сожалею — он выжил. Как такое возможно? Я выстрелила шесть раз!

Бэт никогда не забудет, как Крэйвен получил в грудь три пули.

— Они — не люди. Почему ты пошла с ним на встречу? Такие поступки в моем стиле.

— Но ведь я была тобой.

— Ты о чем? — в замешательстве воскликнула Бэт.

— Он украл маленькую девочку и хотел обменять ее на тебя. Придурок думал, что в Хоул до сих пор ты, а не я, поэтому я притворилась тобой. — Вывернувшись из объятий сестры, Дасти расправила плечи и подняла подбородок. Выражение ее лица стало более жестоким. — Это было не слишком сложно. Я просто выражалась юридическими терминами и сетовала на испорченную одежду. — Дасти улыбнулась, а ее тело расслабилось. — Идиот верил мне, пока я не открыла огонь.

— Тебя все равно могли убить, — Бэт пыталась сохранять спокойствие, но мысли о Дасти с пистолетом, выступающей против деда, приводили в ужас. Она посмотрела на Дрантоса. — Как ты мог позволить ей так рисковать?

Дрантос покачал головой.

— Я этого не делал. Дасти сбежала, а моя мать поспособствовала этому. Не вини меня. Я все еще в ярости.

— Эй, — Дасти привлекла внимание Бэт. — Успокойся, сестренка. Это только моя инициатива. Мой план. Ведь все это было ради маленького ребенка. Ты бы сделала то же самое. Тем более ты всегда знала, насколько сильно я ненавидела Дэкера Филмора. Я не жалею о том, что выстрелила, но расстроена потому, что он выжил. Дэкер заслуживает смерти за то, что сотворил с мамой и нами.

Бэт, молча, взирала на сестру.

— Ты разочаровалась во мне из-за этих слов? — В глазах Дасти сверкнули слезы. — Я знаю, ты считаешь важным, чтобы мы, наконец, объединились с семьей, но я не согласна. Дэкер — кусок дерьма.

— Я уже изменила мнение, — призналась Бэт. — Мне тоже жаль, что ублюдок не сдох. Он подверг тебя опасности. Я никогда не прощу ему это.

Крэйвен подошел к Бэт.

— Как хорошо, наконец, увидеть тебя, Дрантос. Есть какие-нибудь новости?

— Дэкер так и не появился в аэропорту, но до нас дошли слухи, что в сорока милях отсюда без вести пропал пилот. Мы отправили туда одного из стражей Эвиаса. Он учуял в доме человека запахи нескольких вамп-ликанов, включая Дэкера. Видимо они заставили мужчину вывести их на своем вертолете.

— Черт. — Крэйвен схватил Бэт за бедра и притянул ближе к своему телу.

Девушка не стала сопротивляться, она поочередно смотрела то на одного брата, то на другого, пока мужчины обменивались взглядами. У обоих было мрачное выражение на лицах.

— Что это значит?

На вопрос ответил Крэйвен: