Выбрать главу

Морган быстро развел костер и вскипятил воды. Старика не только повесили — в него стреляли: две пули попали в туловище, одна в руку. Но в Одиноком Джоне все еще теплилась жизнь.

Веки старика затрепетали, и он прошептал:

— Дорфман… Приехали пятеро! Повесили меня… Что-то услышали… Сбежали… — Некоторое время он хрипло дышал. — Наверно, ты… я так думаю…

— Ш-ш-ш. Помолчи, Джон. Все будет хорошо.

— Нет. Я готов. Веревка… я схватился за нее… Держался, пока мог.

Худая рука старика вдруг ослабела, и он испустил дух.

Кот мрачно поднялся на ноги. Он тщательно собрал снаряжение, которое не успели уничтожить налетчики. Пойманные горные львы были привязаны в стороне, в нескольких ярдах от лагеря, и их не нашли. Кот бросил им мяса, налил воды и вернулся к коню. С минуту помедлил. Потом, решившись, погрузил тело старика на лошадь и сел в седло сам. Его путь лежал в Семь Сосен.

Он въехал в городок в серые предрассветные часы. Долго стучался в контору шерифа, прежде чем был услышан. Дверь открыл мужчина с жестоким лицом и холодными голубыми глазами.

— В чем дело? Что случилось? — спросил он.

— Убили моего напарника. Вначале застрелили, потом повесили.

— Повесили? — Шериф смотрел на него не совсем дружелюбно. — Кто его повесил?

— Дорфман. С ним еще четверо.

При упоминании имени Дорфмана лицо шерифа заметно изменилось. Он вышел, отвязал от седла тело старика, положил его на крыльцо перед конторой и с хмурым видом заметил:

— Наверное, если Дорфман так поступил, то имел веские причины. Если хотите остаться целым, лучше уезжайте.

Не веря своим ушам, Морган уставился на него.

— Вы шериф или нет? — требовательно спросил он. — Я обвиняю Дорфмана в убийстве и хочу, чтобы его арестовали.

— Вы хотите? — Шериф явно терял терпение. — Кто вы такой? Если Дорфман повесил его, значит, на нем есть вина. У Карла пропали лошади. Похоже, он считал, что этот человек так или иначе повинен в этом. А теперь убирайтесь, пока я вас не посадил.

Кот Морган отошел на три шага, не сводя глаз с шерифа.

— Понятно. Значит, посадите меня, да? Как, вы сказали, вас зовут?

— Веттер, если вам не все равно.

— Значит, Веттер. Эд Веттер? — Морган глядел на шерифа, словно прицеливаясь.

Тот отвечал ему тем же.

— Да. Эд Веттер. А что?

Кот Морган сделал еще один шаг назад к коню, глаза его засверкали, как острые льдинки.

— Эд Веттер — известное имя в землях не-персе.

Веттер дернулся, как будто его ударили.

— Что вы имеете в виду?

Морган улыбнулся.

— Разве вы не знаете, — произнес Кот, сильно блефуя, — что вас с Дорфманом в тех местах разыскивают за убийство старика Мэдисона?

— Вы лжете! — Шериф побелел как полотно. Их глаза неожиданно встретились, и охотник как открытую книгу прочитал его мысли: его приговорили к смерти. — Если Дорфман вернется, он и вас повесит.

Кот Морган медленно отходил, не спуская взгляда с Веттера. Городок уже просыпался, и он не смог ничего придумать, как решить неожиданно обрушившуюся на него проблему. Дорфман явно был здесь влиятельным человеком, а Веттер — шерифом. Что бы Морган ни сделал или сказал — все будет против него. И тут он вспомнил индейца-полукровку — Лупа и пожилого мужчину, который предупреждал Дорфмана во время их налета.

Перед салуном какой-то человек подметал крыльцо, и Морган остановился рядом с ним.

— Знаете парня по имени Луп? Полукровку?

— Конечно. Ищете его?

— Да. И еще одного — человека постарше с седыми волосами, приятным лицом и ледяным взглядом. Из того типа людей, которые могут крепко разозлиться, если их зажать в угол. По-моему, его зовут Дейвом.

— Это, наверное, Аллен. Дейв Аллен. У него ранчо «Д» над «А», к западу от города. Луп живет на окраине в своей хижине. Он покажет, где ранчо Аллена.

Морган вскочил в седло и направился на окраину городка. Повернув к мосту, он оглянулся. Шериф Веттер разговаривал с парнем, подметавшим перед салуном. Кот мрачно подумал, что это вряд ли добавит информации шерифу, если только тот не разговаривал вечером с Дорфманом, а похоже, он не разговаривал. Стало быть, причина, по которой он хотел увидеть пожилого ранчеро, останется им неизвестной. В то же время Кот понимал, что он может потратить время зря.

Он узнал хибару Лупа по стоявшей в корале лошади и остановился перед дверью. Тут же, вытирая лицо полотенцем, появился полукровка. Он удивился, увидев Моргана, но выслушал его, а тот вкратце рассказал ему о повешенном Одиноком Джоне Уильямсе и реакции на то Веттера.

— За Алленом нечего ехать. Вон он сам, приближается по дороге, — указал Луп. — Он и Техасец Норрис. Им нужно утром быть в городе.

Луп крикнул, и оба всадника развернули лошадей к хижине. Дейв Аллен молча выслушал историю, которую Кот на этот раз изложил со всеми подробностями, не обмолвившись, правда, что встречался с девушкой, но упомянув о причине, по которой увели лошадей у Дорфмана, и о странной смерти старика Мэдисона. Дейв сидел в седле и внимательно слушал. Техасец один раз сплюнул, но воздержался от замечаний, пока Морган не закончил.

— Это в стиле Дорфмана, босс! Он мне никогда не нравился!

— Подожди. — Аллен задумчиво смотрел на Моргана. — К чему вы мне все это рассказали? Вы хотите, чтобы я что-нибудь сделал?

Кот Морган неожиданно улыбнулся, и когда Техасец увидел эту улыбку, он в душе порадовался, что она относится к Дорфману, а не к нему.

— Нет, Аллен, я не хочу, чтобы вы что-то делали. Я не преступник и не намерен им стать ни ради вашего никчемного Дорфмана, ни ради так называемого шерифа Веттера. Вы здесь пользуетесь влиянием, поэтому у меня появилась потребность рассказать вам свою версию, прежде чем произойдут неприятности.

— Собираетесь начать за ними охоту?

Морган покачал головой:

— Я в этих местах человек случайный, Аллен. Дорфман назвал меня конокрадом, а значит, здешний закон против меня. Пусть они возьмут меня тут, прямо в городе!

Луп вернулся в хижину и вышел со «спенсером» 56-го калибра. Сев на коня, он подвел его к Моргану.

— Игра будет честной, — спокойно и холодно заявил он, — я прослежу за этим. Нечестный человек не осмелился бы приехать и выложить свою историю. Кроме того, этот Уильяме показался мне приличным стариком.

Когда они подъехали, Дорфман стоял на ступенях конторы шерифа. Один его глаз едва видел, другой сильно распух — следы побоев еще не прошли. То, что он говорил с Веттером, стало ясно по его поведению, хотя самого шерифа поблизости не оказалось. Рядом околачивались несколько крутых ковбоев, их присутствие не удивило Моргана.

Карл Дорфман с яростью глянул на Аллена:

— Ты водишь странную компанию, Дейв.

Глаза старика излучали холод.

— Хочешь указывать мне, с кем водить компанию, Дорфман? Если так, то побереги силы. Сегодня мы уладим пару проблем.

— Ты что же, связался с этим конокрадом? — с вызовом спросил Дорфман.

— Я ни с кем не связался. Прошлой ночью ты повесил человека. Сегодня должен представить аргументы, почему посчитал его виновным. Если ты не располагаешь убедительными доказательствами его вины, тебя будут судить за убийство.

Дорфман изменился в лице.

— Ах ты, старый осел! Я тебе этого не прощу! Шерифом у нас Веттер, а не ты. Кроме того, — он презрительно ухмыльнулся, — с тобой только один человек.

— Двое, — спокойно произнес Луп. — Я взял сторону Аллена… И Кот Морган с нами тоже.

В глазах Дорфмана сверкнул гнев.

— Я еще не видел ни одного приличного полукровки, — вспыхнул он. — Ты за это ответишь!

Дейв Аллен спешился на противоположной стороне от Дорфмана. К этому времени собралась довольно большая толпа. Техасец Норрис поправил кобуры, переводя взгляд с одного всадника Дорфмана на другого. Кот Морган внимательно за всем наблюдал, но молчал.