Эберхард Мок и Корнелиус Вирт сидели у глухой стены и уставились в темноту.
Оттуда должна выехать дрезиной Генрих Цупица, везущий труп коменданта Гнерлиха.
Бомбардировщик Петлаков, пилотируемый майором Вячеславом Комаренко, появился над фабрикой.
Взревели спуски бомб. Зенитная артиллерия оставляла в воздухе белые облачка, которые окружали самолет майора Комаренко как барочные орнаменты. Майор дал знак, и его фюзеляж стал легче на двести килограммов. Бомбардировщик улетел, освобождая место преемнику. Бомбы вырвали дыру в несколькоэтажных цехах. Огонь и дым, высвобожденные бомбами, почти лизнули шасси русских самолетов.
Цупица видел уже кабину подъемника, скользящего наверх. Он мог теперь легко попасть гранатой, но был терпелив. Ждал, пока кабина доедет до середины шахты, и отпустил. Когда это случилось, содрогнулась земля, стальные канаты натянулись и лопнули. Цупица выстрелил, снаряд упал в сторону шахты, как зловещий шершень, и попал в шахту подъемника — в место, где он должен сейчас находиться. Он был, однако, ниже, уже летел в сторону земли. Шахта, сторожевой пост и дрезина видны были очень четко среди искр, сыплющих из-под подъемника. Неожиданно кабина заскрежетала пронзительно. Сработал механизм блокировки. Подъемник остановился в двух метрах над землей. Сверху шахты бухнули дым и пыль, которые сразу же заполонили весь подземный туннель.
Цупица спустился на ощупь, неся второй панцерфауст. Он ничего не видел. Дымящаяся пыль попадала в глаза. Цупица прицелился во второй раз в место, где должен находиться подъемник, и выстрелил. Он услышал стон металла и почувствовал, как его куски пролетели ему рядом с ухом. Он выполнил свою задачу. Обрушил подъемник, Гнерлих не выживет. Подошел к дрезине и коснулся рычага. В его механизме застряли кусочки мусора. Когда двигался, ему показалось, что кто-то вскакивает на дрезину. Он вытащил пистолет и выстрелил в направлении, откуда доносился этот шум.
Землетрясение, пыль и дым заполнили туннель. Мок и Вирт нацепили очки. Под ногами почувствовали дрожь. Мок приложил щеку к шинам. Вибрации были очень четкие.
— Едет! — крикнул Вирту. — Все кончено!
Оба двинулись навстречу дрезине. Через несколько десятков метров остановились и зажгли фонари. Начали ими резко двигать. Так договорились с Цупицей. Тот при виде фонарей должен притормозить и остановиться, чтобы не ударить о стену ее слепой тор. Дрожание становилось все явственнее. Медленно превращалось в грохот. Гул становился невыносимым.
— Что это! — воскликнул Вирт. — Почему он не останавливается?
Это было последнее, что он сказал, а возможно, последнее, что подумал. Дрезина показалась из облаков дыма.
Освещала ее маленькая керосиновая лампа, прикрепленная на борт. Оба Отскочили от ужасной машины и прильнули к стенам. Вирт почувствовал чудовищное притяжение, которому не мог сопротивляться. Потом он услышал скрежет и чавканье. Услышал это, хотя никаким чувством не должен уже ничего воспринимать. Не мог же он видеть и слышать, что куски его тела разлетаются по стенам, а конечности ломаются под колесами дрезины.
Мок тоже почувствовал это притяжение вечности, но ему не поддался. Борт дрезины разорвал его кожаный плащ на спине. Он почувствовал сильный удар в позвоночник и упал на пути. За дрезиной. Обожженное лицо опалили искры. Он лежал на рельсах. Между пальцами протекало у него мягкое, липкое и теплое желе неизвестного происхождения. Он положил щеку на дрожащую шину. Снопы искр сыпались с дрезины, которая тормозила. Мок больше ничего не видел из-за вонючего тумана, состоящего из сажи и дыма, который сквозняк засосал в тоннель подземного города. Не было чем дышать. Зажал пальцами нос и не открывал рта. Все еще дрожали у него перед глазами силуэты двух людей на дрезине: смеющийся комендант Гнерлих держал ногу на окровавленном теле Цупицы. Когда Мок понял содержание своего видения, решил больше не бороться. Он оторвал пальцы от носа и глубоко втянул воздух. В его легкие вторглась огненная гигантская сажа. А потом он услышал грохот дрезины, разбивающейся о глухую стену.
Бреслау, пятница 23 марта 1945 года, шесть утра
Мок открыл глаза и увидел неровный, выбеленный известью потолок. Впечатление неровности вызывали доски, которые заходили одна на другую. Потолок из досок, подумал Мок, где может быть такой потолок?
— Вы в медицинском бараке лагеря на Бергштрассе, капитан, — раздался голос профессора Брендла. — Присматриваю за вами. Спокойно лежите, а я все расскажу.
Мок не выполнил указаний профессора. Сначала пошевелил конечностями. Боль, которую он почувствовал, не была взрывом страданий — скорее, слабым сигналом уставших мышц. Это был знак, что кости целы. Он поднял голову, чтобы осмотреть возможные синяки. Тогда и началось. Кровь потекла из носа и проникла в рот, а оттуда в легкие. Она принесла с собой частицы сажи. Первый приступ кашля опрокинул его обратно на кровать. Второй вывернул желудок. Судорожно схватился за край кровати, и его вырвало в стоящее рядом ведро. Рвота мотала ним как в эпилептических паркосизмах.