Напряжение достигло своего пика. Нервы свернулись в тугие узлы, натянутые до предела. Руки, вцепившиеся в цепи были готовы взорваться яростным рывком в любой момент. От этого зависели жизни всех присутствовавших. Каждый понимал всю важность момента.
С тихим шипением снаряд выстрелил в воздух. Мышцы вздулись, сухожилия и связки натянулись подобно ремням катапульты. Раздался взрыв. Сигнал. Взревев единым криком, все тридцать два егеря вцепились в цепи, натягивая их настолько, насколько могли.
Взлетев с земли, цепи окружили дракона, наматываясь на разившие во все стороны крылья, на судорожно болтающиеся лапы. Всего одно мгновение — и пехотный дракон запутался, попавшись в их ловушку.
— Получилось! — торжественно закричал Ондерберт с часовни. — В атаку! Все в атаку! У нас есть лишь один шанс!
Подхватив его клич, егеря высыпали на площадь, окружая обездвиженную химеру.
Арбалетные болты со свистом разрезали воздух, врезались в стальную чешую дракона, отскакивали от неё, сверкая наконечниками в лучах солнца, с громким звоном ударялись о броню лезвия топоров и мечей. Дракон взревел, пытаясь вырваться из цепей.
— Ищите слабые места! — кричал Ондерберт. — Проверить шею, брюхо, уши!
Егеря скакали вокруг дракона, избегая взмахов опутанных цепями лап.
С натужным скрипом цепи едва держались. Где-то в глубине здания мануфактуры с громким скрежетом тащился по земле огромный котёл, притягиваемый десятками опутывавших его цепей. Здание церкви, на котором были закреплены остальные трещало по швам, кирпичи выпадали один за другим, кладка сыпалась, поднимая облако пыли.
— Ничего! — кричал кто-то снизу. — У него будто нет слабых мест!
— Пасть, — вдруг произнёс Уолт. — Его пасть — слабое место.
— Но чтобы её открыть, нужно спровоцировать его на огонь!
— Сам знаю, — мрачно сказал Уолт, потирая левую руку.
Внезапно площадь огласилась громким металлическим ударом. Сорвавшаяся цепь со свистом рассекла воздух, срезав нескольких человек, неудачливо оказавшихся у неё на пути. Жуткие крики боли добавились к шуму сражения.
Одна за другой, цепи лопались. Звенья, словно пули, барабанили по земле, ранили отчаянно сражавшихся егерей, выбивали фонтанчики пыли.
— Довольно, — вдруг произнёс Уолт.
Пройдя к зданию церкви, он нашёл стоявшего там в нерешительности парня со светлыми волосами. Его кожаная броня была заляпана кровью, а покрытое пылью лицо перекошено от боли.
— Ты Марш?
— Д-да…
— Перчатку мне. Живо.
И без того психически пострадавший, парень решил не испытывать терпение страшного здоровяка, и безмолвно снял с руки свою перчатку.
Ею оказалась стандартная «Магика», рассчитанная на стихийную магию. Внутрь был заряжен полупустой кристалл варанита. Выбросив его, Уолт достал из сумки какой-то оплавившийся свёрток и вытащил из него несколько кристаллов пиронита.
— П-подождите! — выкрикнул парень. — Эта перчатка не сможет работать с пиронитом!
— Заткнись.
Уолт разворотил зарядный отсек, что-то подкрутив там. Выхватив нож из-за пояса, он подправил вырезанные на ладони перчатки руны, после чего снял настроечное кольцо и надел его обратно другой стороной.
— Теперь заработает, — ухмыльнулся он.
Зарядив первый кристалл, он начал выпускать в землю мощную струю пламени, внимательно смотря на свечение рун и результат. Подправив слетающее кольцо, он несколько раз стукнул по перчатке:
— Дерьмо. Разваливается.
Разрядив кристалл, он вставил следующий и продолжил жечь землю.
— Что вы делаете? — поинтересовался Марш.
— Продуваю. «Магика» — то ещё дерьмо. После перенастройки её ещё разогнать надо, чтобы работала по-человечески. У стандартной компоновки полярность не совпадает со значением у пиронита, нужно подправлять руны и менять полярность. Без продувки будет пыхать так, что даже фокуснику показать стыдно.
Потратив ещё один кристалл, он удовлетворённо хмыкнул:
— Вроде хватит. Ладно, время для идиотских поступков. И да, парень, долго ты с «Мартой» бегал?
— Три года, а что?
— Уважаю. Продержаться три года с подобным куском мусора — достижение.
Усмехнувшись ошарашенному мальчишке, Уолт выбрался на улицу. К этому моменту дракон уже почти выбрался из цепей. Его крылья уже вовсю рассекали воздух. Рядом валялось несколько разрубленных тел — результаты освобождения крыльев.
— Поехали! — выкрикнул Уолтер, выпуская из руки мощный столб пламени, который привлёк внимание дракона.
Словно росчерк пера, утыканное лезвиями крыло пронзило воздух, подписывая приговор смерти. Уклонившись в последний момент, Уолт поднырнул под удар, пробежав вперёд. Оказавшись возле бока дракона, он выпустил струю пламени себе под ноги, взлетев на пару метров, что помогло ему взобраться дракону на спину. Последние цепи лопнули, и пехотный дракон резко развернулся, пытаясь достать назойливого противника. Огромный хвост прошёлся по стене мануфактуры, оставив на ней глубокую борозду. Здание с грохотом обвалилось.