Выбрать главу

Ей не нужны были ответы. Будто видя их насквозь, она била прямо туда, куда нужно.

— Вам нужно поразмыслить. Вам нужно уйти отсюда не теми людьми, какими вы пришли сюда. Игры закончились, принцесса. Это реальность.

— У нас нет времени на это… — промямлил Трой.

— Время есть. Барнсли не доберётся до своей резиденции. Он уже мёртв. Ни Таурис, ни Орден не узнают о произошедшем здесь.

— Откуда вам это известно?!

— Магия жизни. Видение души. Можете считать, что вам повезло. А теперь помогите мне перетащить его в дом. Лечить нежить — та ещё морока, — пробормотала старуха, словно и не заметив, что только что причислила себя к сильнейшим существам этого мира.

 

 

 

* * *

 

 

Десятью минутами ранее

Барнсли пробирался через чащу, стараясь как можно быстрее выйти к речке, протекавшей неподалёку. Он слышал у себя за спиной звон стали, ударявшейся о сталь. Тид сражался с Уолтером, пытаясь выиграть ему, Барнсли, время на побег. Он не мог подвести его. Не мог допустить, чтобы его жертва была напрасной.

Тяжело дыша, истекающий кровью рыцарь ковылял к выходу из леса. Вот, среди древесных столбов показалась полоска тёмно-алого неба, всё ещё слегка освещаемого уже зашедшим солнцем. Выйдя из рощи, он увидел лошадь. Она стояла, привязанная к колышку у берега, как и говорил Тид.

Впрочем, подобраться к ней он не успел. Около лошади, словно изниоткуда, возникли шесть фигур в чёрных плащах с капюшонами. В кровавом сумраке умиравшего вечера их чёрные тени выделялись на фоне пылавшего алым горизонта. Неестественные, потусторонние, они медленно приближались к нему. Каждое их движение сопровождалось тихим позвякиванием цепей.

Густая, неправильная тьма под капюшонами скрывала их лица.

— Безликие, значит, — ухмыльнулся Барнсли. — Что же ищейки Андийской империи забыли здесь, на Юге?

В ответ — молчание.

— Забавно. Может, поведаете, по какому поводу пожаловали в наши прекрасные края? Родственничков навестить? — Барнсли кое-как выпрямился.

Безликие молча приближались к нему.

— Нет? Жалость-то какая. А я-то думал, что угадал, — Джилфорд закашлялся, изрыгая на землю ещё больше крови. — Ну, раз такое дело, может, показать вам наши достопримечательности? — улыбнулся он через силу.

Окружив его со всех сторон, безликие выхватили своё оружие. Копья, мечи, кинжалы и глефы. Каждое орудие убийства было обмотано мерцающими фиолетовым цепями, уходившими им в рукава.

— Экие у вас любопытные игрушки. А вы знали, что при пересечении границы любое оружие ставится на учёт? Надеюсь, у вас есть на него документы?

Враги начали надвигаться на умирающего Барнсли со всех сторон.

— Знаете, — его голос резко посерьёзнел. — Там, у меня за спиной, мой друг сражается, чтобы дать мне шанс спастись. Думаете, я сдохну, не убедившись перед этим, что сделал всё, чтобы выжить? — он выхватил правой рукой полуметровый обломок Галандайна.

Расколотый меч, чихнув, засверкал в последний раз самым ярким пламенем предсмертной воли несломленного воина.

— Нападайте, сволочи!!! — заорал Джилфорд Дархайн Барнсли, первым бросаясь в атаку на самого крупного из окруживших его противников.

12. Суматоха

— Есть какие-то новости? — Таурис стоял у окна, вглядываясь в ночное небо. В его голосе слышалась тревога.

— Нет, господин, — ответила ему стоявшая у входа Кира. — Ничего. После получения письма Барнсли на связь так и не вышел. От Тида тоже ничего не поступало. Два дня назад он отчитался о том, что обнаружил некие следы где-то в районе Тортенвальских катакомб и собирается проверить Тангард. После этого — тишина.

— Барнсли тоже пропал в Тангарде, — сообщил Таурис. — Только что пришло донесение от тамошних стражников, что люди из его гарнизона бродят по городу. Разыскивают командира.

— Что прикажете?

— Чем бы это ни было, даже если это он, мы не можем бросить все дела и ринуться туда. На носу большие сборы палаты лордов. Если меня там не будет — наши позиции могут значительно ухудшиться. Чёртовы лорды, будь они неладны.

— Нам повезло, что вы есть у нас, господин, — попыталась успокоить его Кира. — Член Крепости, невероятный мечник, ещё и потомок славного дворянского рода. Вы — идеальный кандидат на роль правителя Иствера. Жаль, что лорды не могут этого осознать.

— Ну разумеется, — нервно взмахнул руками Таурис. — Разумеется, кто же, если не я. С детства родители только этим мне и забивали голову. Именно поэтому я и сбежал как только выдалась возможность. Кто же знал, что через несколько лет судьба всё равно приведёт меня к этой дворянской чепухе. Как же бесит, — он, бормоча что-то злобно-невнятное, развалился в кресле. — Ещё и весь этот бардак на Юге. Ну не могу я бросить всё и отправиться туда! Не могу, как бы ни хотел!