Выбрать главу

Опустив раненого на землю, Уолт, вытянув руку с перчаткой, пошёл навстречу мертвецам. Бережно расходуя заряд кристалла, он срезал зомби одного за другим мощными струями пламени, очищая поле от врагов.

— Классная штука, этот гаронит. Нестабильный, зараза, но мощный.

— Я опять бесполезен, — трагично протянул Трой.

Впрочем, в его голосе не ощущалось реального разочарования. Скорее юмор.

— Ладно, тут мы закончили, — тряся дымящейся перчаткой, Уолт вернулся к ним. — Пора идти дальше. Сейчас нам надо добраться до Панвера. Там есть моё старое убежище, в котором я скрывался первое время после побега от Мелодии. Лучшего места для отдыха и восстановления нам в окрестностях не найти.

— Но всё же, что произошло с местными жителями? — Атрия неуверенно подошла к обугленному телу.

— Давненько я не имел дела с тёмной магией. Очень давненько, — Уолт со странным выражением лица рассматривал догорающие тела на фоне заброшенной деревушки. — Думаю, это тоже дело рук Альдерманна. Возможно, он превратил всех жителей деревни в зомби, а после его смерти они вышли из-под контроля.

— Но тогда получается, что он намеренно заманил нас в ловушку.

— Верно. Простой и эффективный способ доставлять паукам свежий материал. Думаю, они дожидались, пока жертва ослабнет в хижине-клетке, а затем захватывали её.

— Всё равно что-то не сходится, — вмешался Трой. — Почему бы тогда просто не использовать жителей самой деревни, вместо того чтобы полагаться на случайных авантюристов? Да и кажется слишком сложной вся эта схема с заданием и хижиной. Пауки ведь могли просто совершать набеги на соседние деревни и торговые пути. Зачем такие сложности?

— Думаю, мы уже никогда этого не узнаем, — ответил ему Уолт. — Ладно, пора идти. По дороге будет ещё одна деревня, Дорль, там хоть сможем новую одежду взять, — он взглянул на оборванного Троя и свой обуглившийся рукав. — Это будет очень кстати.

16. На шаг позади

Ранний вечер постепенно перерастал в обычный. Жара спала, уступив место приятной прохладе. Зашедшее за горизонт солнце всё ещё давало достаточно света, чтобы жители Тангарда могли комфортно вернуться домой или отдохнуть под навесом одного из множества небольших заведений, коими была усыпана центральная улица. В одном из таких местечек, удобно разместившись на вычурной лавочке, сидела Ариана, наслаждаясь вкусом замечательного кремового пирожного, купленного в кондитерской неподалёку.

— Только не говори мне, что ты просидела тут весь день, — подошла к ней Кира.

— Конечно нет, — ответила та, откусив ещё кусочек пирожного, придерживая его рукой, чтобы крем не капнул на одежду. — Пару часов назад я сидела вон там, — она указала на соседнее кафе. — А до того — ходила по магазинам, — она с гордостью показала купленную ею накидку, расшитую блестящими нитками.

— Мы тут по делу! — сердито сказала Кира, стараясь подавлять мысли о накидке. — Нам нужно искать следы врагов!

— Ну вот ты и ищи, — улыбнулась Ариана, приканчивая последний кусочек. — Я тут для огневой поддержки. Пока тебя не пытаются убить — всё в порядке.

Фыркнув от бессилия, Кира упала на скамейку рядом с Арианой.

— Где булочку-то взяла?

— Вон там, — хихикнула она. — У них ещё много. Сравнительно дешёвые, кстати.

Купив и себе булочку, Кира занялась её поеданием.

— Я обошла весь город, — бормотала она с набитым ртом. — Спрашивала людей. Некоторые слышали какие-то следы битвы со стороны реки. Я ходила и туда. Там лишь река и хижина местной целительницы. Её весь город знает, у неё отличная репутация. Она подтвердила, что где-то неподалёку кто-то сражался, однако сказала, что не видела их. Оставшиеся люди Барнсли перед возвращением к себе рассказали всё что знали о произошедшем, однако у нас всё ещё нет никаких зацепок.

— Вот как. Молодец, много успела. А я вот, помимо магазинов и булочки посетила местный музей. Интересное место. Представь, у них там двадцать два вида чернодрила выставлены. Озёрный, речной, болотный, морской, и даже заливно-луговой. Никогда о подобном не слышала.

В этот момент к ним подошёл грязный и оборванный уличный мальчишка. Кира уже открыла рот, чтобы прогнать его, но Ариана остановила её рукой.

— Ну что?

— Мы с ребятами нашли кое-что интересное, госпожа, — хитро улыбнулся мальчик, потирая руки.

— Молодец какой, — Ариана потрепала его за щёку, от чего тот залился краской. — И что же?

— Кое-что.

— Вот оно как. И сколько же будет стоить это ваше кое-что?

— Двадцать монеток, госпожа, — мигом протянул руку предприимчивый мальчишка.