Шабрийан вышел из кабинета комиссара, еле удостоив того кивком вместо прощания, и направился туда, где его уже ждал счетовод, наскоро почистивший свою черную куртку ради придания ей более приличного вида.
Шабрийан кивнул чиновнику и вошел в мрачный зал, где содержались заключенные.
— Велите им пройти передо мной вереницей, — бодро приказал шевалье.
Медленно, волоча ноги, узники, подгоняемые время от времени ударами и ругательствами тюремщиков, протащились перед шевалье.
— Теперь велите им раздеться.
С трудом — многим мешали кандалы — люди стащили с себя рваную, кишевшую вшами одежду и побросали ее на каменный пол.
— Встать к противоположной стене, — скомандовал Шабрийан.
Узники, прикрывая руками срамное место, стали вдоль стены лицом к смотровщику. Шабрийан прошел вдоль ряда, заглядывая им в лица и осматривая тела.
— Вот этот, и тот, и этот, — говорил он, отбирая самых сильных и подходящих, пока не отобрал дюжину. — Запишите их имена, велите одеть, как полагается, и пошлите на мой корабль, — велел он счетоводу, — а теперь позвольте заглянуть в ваши книги.
Чиновник покорно привел шевалье в кабинет и достал список новоприбывшей цепи. Шабрийан пробежал глазами по столбцам имен, отмечая тех, кого выбрал. Оказалось, что выбрал он троих дезертиров из армии, браконьера, лжесвидетеля и двух дюжих нищих.
— А что эти? — он указал на пять имен подряд, имеющих пометку: «Не сказали, за что».
— Именно так, как написано, сударь. Они не смогли сказать, почему их сослали на галеры.
Шабрийан вопросительно уставился на чиновника.
— Так почему же вы решили, что их осудили на галеры?
Чиновник смущенно заерзал.
— Трудно сказать, сударь, — ответил он, немного помолчав. — Могу предположить, что это протестанты, те, кто называет себя реформатами. У них были всякие осложнения с теми, кто держится апостольской и римской веры.
— Великолепно. Из реформатов получаются надежные гребцы. Они серьезные и честные люди по сравнению с обычными преступниками и мошенниками, которых осудили на галеры. Я с удовольствием возьму их на корабль.
И не сказав больше ни слова, Адриен Шабрийан вышел.
— Гектор, тебе ничего нового не удалось узнать о твоей сестре? — спросил Дан, с трудом влезая в красно-черную шерстяную тюремную куртку, только что полученную с арсенального склада.
Одежда для заключенных шилась только двух размеров — маленького и большого, и куртка, выданная мискито, была ему тесна.
Был теплый вечер начала лета, и двоих друзей вместе с карманником Бурдоном и дюжиной турок, захваченных на «Славе моря», вел по марсельской набережной пожилой стражник, чей расхлябанный вид говорил о том, что ни в какие попытки бегства он не верит.
— Я спрашивал у всех, кто только может знать, где берберийские корсары имеют обыкновение высаживать и продавать своих пленников. Но не выяснил ничего такого, о чем не знал бы сам. Ее могли высадить в любом из полудюжины портов, — ответил Гектор.
Он тоже чувствовал себя неловко в новой одежде. В Алжире он привык к свободному мавританскому платью и, работая в арсенале, продолжал носить ту одежду, в которой его захватили. Теперь в жестких полотняных штанах, выданных со склада в арсенале, он чувствовал себя скованно. Штаны застегивались на пуговицы, расположенные по наружному шву, так что их можно было надевать поверх ножных цепей, а всю другую выданную одежду — две длинных рубахи, две блузы в дополнение к куртке и тяжелый плащ из бычьей кожи — можно было надевать через голову. Гектора также снабдили прочным кожаным поясом, служившим не только для того, чтобы на нем держались штаны. К поясу был приделан тяжелый металлический крючок, за который во время работы можно было зацепить ножную цепь, чтобы не мешали оковы.
— Я написал в Ирландию письмо одному старому другу моего отца, священнику, который побывал в плену у мавров. Хотел узнать, не слышал ли он чего-нибудь. Но когда я попытался отослать это письмо, мне сказали, что заключенным в арсенале запрещено общаться с внешним миром. В письмо я вложил записку для матери, на случай, если она все еще живет в Ирландии, хотя, думаю, она вернулась в Испанию к своей родне. Может, у нее есть известия от самой моей сестры. Узнать ничего невозможно. Заключенный в арсенале, осужденный на галеры, кроме всего прочего, живет в такой же изоляции от всего мира, как и раб в алжирском баньо.