Выбрать главу

Дальнейший разговор вышел натянутым и коротким. Казалось, Тарц-кои и его коллеге не терпится забрать ценный приз. При появлении стражи, которая должна была сопроводить Лилит и Захарию в их апартаменты, чтобы они отдохнули перед обратной дорогой, убервампиры поспешно удалились. Мечи, которые отдали Лилит и Захария, таинственным образом исчезли.

— Что тебе говорили уроды? — тихо спросил Захария, когда они шли по ледяному коридору.

— Потом расскажу, — ответила Лилит, покосившись на стражников.

— Мне не понравилось выражение его глаз, — прошептал Захария, наклоняясь к ее уху. — Мне вообще все это не нравится. Если хочешь знать мое мнение, эти ублюдки что-то замышляют.

В другой части цитадели два убервампира, оставаясь невидимыми, через полупрозрачную ледяную стенку наблюдали за человеком по имени Эш, который рассеянно изучал новую обстановку. Они видели многих пленников, но этот вел себя не так, как все остальные. Несколько раз обойдя комнату, Эш, казалось, утратил к ней всякий интерес. Он сел на корточки, развернул мешковину и вытащил меч. Убервампиры смотрели, как он ласково гладит лезвие, снова убирает его в ножны, опускается на пол и начинает качать пресс.

— Этот человек не похож на остальных людей, — низким, рокочущим голосом сказал Гракшук.

— Ты словно читаешь мои мысли, коллега, — ответил Тарц-кои. — И я тоже чувствую, что ты пришел к тому же выводу, что и я.

— Да. Последние действия юного протеже этого глупца Ксенраи свидетельствуют о его дальнейшей деградации. Габриэль слаб, ему нельзя доверять. Он празднует победу, которая ему не принадлежит, и оскорбляет нас, посылая вместо себя слуг. Совет не должен был так легко уступать желаниям Судьи.

— Я сделал все, что в моих силах, чтобы повлиять на суд, — сказал Тарц-кои. — Влияние Ксенраи было слишком велико.

— Теперь Ксенраи нам не помеха. — Гракшук задумчиво потер подбородок, наблюдая, как человек без устали качает пресс. — Устранив этого влиятельного Властителя, мы можем поступать с его бывшим протеже так, как посчитаем нужным. Габриэль стал бесполезен. — Он постучал кончиком черного когтя по ледяной стене. — Этот же, наоборот… Такое существо принесет нам гораздо больше пользы.

— Мы подвергнем его испытанию, — кивнул Тарц-кои.

Ледяные стены комнаты Эша успели покрыться капельками влаги, когда двери внезапно открылись и стража доставила ему неожиданный подарок. Женщина была одной из нескольких сотен людей, содержавшихся в темных ледяных пещерах под цитаделью. Рожденная в темноте и все свои семнадцать лет не видевшая солнечного света, она была слепа и обнажена. Вампиры очистили ее тело от грязи, расчесали волосы, натерли душистым маслом, от которого кожа стала блестящей. Теперь они швырнули ее к ногам Эша в качестве подношения и оставили их вдвоем — вместе со сверкающими золотыми подносами с горами мяса, кувшинами вина и бутылками крепких напитков.

В обмен на обещание свободы — даже если это означало, что ее бросят посреди враждебной ледяной пустыни, из которой, как утверждали некоторые пленники постарше, состоял весь остальной мир, — девушка была готова выполнить любое желание этого мужчины. Она призывно изгибалась на полу, слепо ползла на четвереньках, словно собака, пыталась дотронуться до него, прижаться к нему.

Эш просто отмахнулся от нее, как от назойливого насекомого, никак не отреагировав на ее наготу. Потом понюхал вино и отставил кувшин в сторону, скривился от запаха крепких напитков. Схватив ломоть полусырого мяса с одного из переполненных блюд, он присел на корточки в углу, оторвал кусок своими подпиленными зубами и стал жевать, игнорируя попытки девушки привлечь его внимание.

Утолив голод и утратив интерес к горам еды, оставшимся на блюдах, Эш достал из кармана оселок и принялся сосредоточенно точить меч длинными движениями вверх и вниз по лезвию. Через час девушка оставила попытки привлечь его внимание и с плачем свернулась в клубок у дальней стены.

Все это время два убервампира наблюдали за ними.

— Его стойкость достойна восхищения, — с улыбкой сказал Тарц-кои. — Ни желудок, ни чресла не поддаются искушению. Очень необычно для примитивного существа.

— Я тоже никогда не видел такого целеустремленного человека, — согласился Гракшук. — Похоже, он не затронут моральным разложением, которому подвержен весь его вид и которому с таким удовольствием предавался наш Габриэль.

— Значит, решено? — Тарц-кои вопросительно посмотрел на него.

Гракшук кивнул.

— Решено. Время Габриэля закончилось. Теперь черед Эша. Грузовой самолет готов? — Он имел в виду старый, но пригодный к эксплуатации транспортный самолет «Ан-124», стоявший в ангаре на брошенной военной базе среди тундры в сотне миль от цитадели.

— Да.

— Хорошо. Но человеку понадобится помощь. Отбери пятьдесят наших лучших Царгоук.

— Будет сделано.

Гракшук накинул капюшон и отвернулся от полупрозрачной стены.

— Отправь туда стражу. Пусть убьют женщину и доставят ко мне Эша, чтобы мы могли провести его инициацию.

— А что делать с двумя слугами Габриэля, которые привезли его сюда? — спросил Тарц-кои.

— Уничтожьте их. Немедленно.

Глава 57

Дверь в комнату Лилит и Захарии с треском распахнулась, и внутрь ворвалась вооруженная стража — мечи обнажены, пики угрожающе подняты. Все было предусмотрено: ни один безоружный вампир не выстоит против такой силы. Как бы то ни было, стража не встретила никакого сопротивления. Комната была пуста.

Вампиры растерянно огляделись, а затем все взгляды обратились на командира, лицо которого исказилось от страха — он представил, что с ним теперь сделают Властители.

Вдруг сверху посыпалась ледяная крошка, и стражники подняли головы.

— Черт, — пробормотал Захария, прижимаясь к расщелине, которую они с Лилит прорезали в потолке.

И тут же вверх взметнулись лезвия алебард.

— Спускайтесь, — приказал командир. — Вас приглашают.

Но на просьбу это было не похоже.

Лилит и Захария спрыгнули вниз, отряхнули осколки льда с ладоней и позволили себя увести — под охраной острых пик.

— Не нравится мне все это, — сказал Захария.

Стражники провели их по гулкому лабиринту похожих на пчелиные соты коридоров до входа в еще одно просторное помещение. Потом втолкнули внутрь и заперли за ними двери.

— И что теперь? — шепнула Лилит Захарии.

Серебристый занавес с мелодичным позвякиванием раздвинулся, и показалась зловещая фигура Властителя Тарц-кои.

— Мы поймали их при попытке к бегству, — сказал командир отряда стражников.

— Что все это значит? — спросила Лилит. — Почему нас заставляют ждать столько времени? Мы так не договаривались.

Убервампир потер ладони. Дрожание челюстей указывало на то, что он доволен.

— План изменился.

— Постойте. У нас уговор. Вы получили Крест, и теперь мы хотим уйти — вместе с человеком. Габриэль обещал обратить его, и он выполнит свое обещание.

Уродливая улыбка Тарц-кои стала шире.

— Человек будет, как вы выражаетесь, «обращен». Но сделаем это мы, а не Габриэль, и только после того, как Эш выполнит наше поручение. Он не разочаруется в возможностях, которые подарим ему мы, — это гораздо больше, чем может предложить ваша ублюдочная раса. — Его черные глаза сверкнули. — А что касается Младшего, то после встречи с Эшем он уже никогда не сможет никого «обратить».

Захария увидел, что глаза Лилит наполнились ужасом, рот приоткрылся.

— Что он говорит?

— Крест отправится в Швейцарию, — продолжал убервампир, как будто наслаждаясь каждым произнесенным словом. — Когда с Габриэлем будет покончено, Эш продолжит свою миссию, пока не уничтожит весь сброд полукровок, которых люди называют «вампирами». Тогда, и только тогда мы переделаем людей по нашему образу и подобию. Не вампиры, а метавампиры. Они дадут начало новой расе: армии, которая покроет поверхность этой планеты и принесет нам власть над миром, о которой мы так долго мечтали. — Тарц-кои умолк на секунду и длинным средним когтем указал на Лилит и Захарию. — Я говорю вам это для того, чтобы вы, пребывая на пороге неизбежного уничтожения, знали: та же судьба ждет весь ваш род, начиная с Габриэля.