Выбрать главу

Время то же, станция "Гранд Сентрал". В неимоверной сутолоке пассажиры, толкая друг друга, спешили по своим делам. Только один человек лихорадочно рылся в мусорной корзине, стараясь найти старую газету, чтобы прикрыть свою наготу. Этот тип просто не мог понять, как он сюда попал и куда девалась его одежда. Если не считать мягкой фетровой шляпы, он был абсолютно голым, но пока что его никто не замечал...

Несколько позже в этот день в кабинете районного прокурора какие-то люди в одинаковых штатских костюмах разглядывали имена, написанные мелом на черной доске:

Вито Забаглоне - семья Салимбокка, Бруклин Луи (Приду рок) Желатти семья Фрадьяволо, Куинс Чарли Зуппангле зе - семья Зуппанглезе, Бронкс Никак не пойму, - ска зал один из них. - Трое членов соперничающих семей, причем довольно высокого ранга, оказались в голом виде на станциях подземки. Чертовщина какая-то.

- Они что, раздели друг друга? - недоумевал другой. Он был здесь новичком, и заслужил своим высказыванием недоуменные взгляды присутствующих. Мужчина замолчал и снова вернулся к своим мыслям о работе в частной юридической фирме.

- Как всегда они молчат как рыбы, - сокрушался первый.

- Да, в болтливости их не заподозришь, - отозвался пожилой мужчина за его спиной.

- Но на этот раз они вообще отказались разговаривать, - настаивал первый в очередной раз мысленно переживая свою последнюю стычку с женой. Может быть она и права: ему давно пора заняться бизнесом вместе со своим братом. - - Если бы старый ублюдок не отдал Богу душу, - постучал по письменному столу изжеванным карандашом пожилой мужчина, - то я был бы уверен, что это его рук дело.

- Ты прав. Эта семья ещё занята оплакиванием своего покойника, согласился один из присутствующих.

- Ладно, еше не вечер, успеем разобраться, - сказал первый, и все отправились по домам.

Часть третья.

План сработал в точности так, как и ожидалось. Другие семьи словно затравленные шакалы отправились зализывать раны, гадая о причине столь позорного для них унижения. Затем Рико, Рокко и Пако отправились разгуливать по городу в мягких черных фетровых шляпах как две капли воды похожих на те, что были оставлены на их незадачливых противниках, и всем, кроме, естественно, полиции и Альфредо Фетуччини, который продолжал игнорировать Донну Беллу, стало понятно, что произошло.

- Куда запропастился этот Фетуччини? - потребовала она ответ у своих сыновей.

- Если сегодня четверг, то он в парикмахерской отеля "Парк - Бродвей", а во все остальные его можно найти на скачках, - сказал Рико.

- Идиот, - заорала на него мать, отвесив ему увесистую затрещину, - ты даже не потрудился узнать, какой сегодня день недели.

Ей претило невежество в любом его проявлении, а её сыновья часто служили просто воплощением этого порока.

То, что с Фетуччини надо было что-то решать, сомнений ни у кого не вызывало. Неоднократные попытки связаться с ним результата не дали. Он являлся капо Нью - Джерси, и поскольку семья обосновалась в этих местах, то его отступничество было вдвойне непростительным.

Сама Донна не разделяла мнения о его физическом уничтожении, ведь ей были памятны старые добрые времена, когда тот поддержал её мужа во времена уличных войн, но немедленное выяснение отношений должно состояться как можно скорее: ведь без его поддержки её позиция оставалась ещё слишком уязвимой. Он обладал проницательным умом и здоровыми амбициями, чем выгодно отличался от всех остальных капо.

Донна Белла задумалась. Для серьезной встречи ипподром ей казался местом неподходящим, значит оставался его еженедельный визит к парикмахеру, и она тщательно обдумала свои дальнейшие действия. Пока ей придется подождать в роскошном лимузине, один из солдат постарается настойчиво "убедить" Фетуччини отправиться на встречу. Для пущей убедительности солдату следует захватить с собой оружие, но стараться в ход его не пускать. План был прост, и никаких осложнений не предвиделось.

- В четверг мне потребуется водитель с машиной и один из солдат, объявила она Рико. Для того, чтобы справиться с этим поручением у него оставалось ещё четыре дня.

- Зачем тебе это нужно? - поинтересовался он.

- Не твое вонючее дело, - отрезала Донна и для убедительности подкрепила свои слова звонкой затрещиной.

- Не стоит так горячиться, ведь я всего лишь спросил, - пробормотал её сын.

- Ты всегда будешь получать такой ответ на свои дурацкие вопросы, прикрикнула на него мать. - Меня от них уже начинает тошнить.

- А что мне делать все это время? - спросил Рико.

- То же, что обычно! - отрезала Донна. - Шляться по дому со своими идиотскими вопросами и приставать к проституткам, когда они свободны от клиентов. В этих занятиях равных тебе не найти.

При упоминании о проститутках Рико оживился.

- Если бы они не были частью нашего бизнеса, то у тебя не нашлось бы денег, чтобы расплатиться с ними, - продолжила она. - Они принимают тебя только потому, что боятся проявить неповиновение.

- Я им нравлюсь! - с воодушевлением заявил Рико.

- Подумайте только, - заявила Донна, обращаясь как обычно ко всему человечеству, несмотря на отсутствие других слушателей, - какие блестящие рекомендации!

Рико надулся и не стал отвечать на её тираду.

- Да настоящая женщина и не посмотрит в твою сторону, ты, никчемный придурок! - бросила она, выходя из комнаты. До какого-то момента эти насмешки доставляли ей удовольствие, но быстро наскучили; пока их отец был жив, она вряд ли могла себе позволить так разговаривать с ними и теперь пользовалась каждой возможностью, чтобы наверстать упущенное.

- Рико! - заорала она во весь голос после того, как поднялась по лестнице на второй этаж.

- Ну, что там еще? - спросил он без всякого энтузиазма, лениво выходя из библиотеки.

- Не забудь про машину с охранником на четверг. Покажи мне, что ты ещё на что-то способен в этой жизни, - отчитала она его.

Забыть об этом Рико просто не смог бы: за оставшееся время мать по шесть раз в день будет напоминать ему про свое поручение.