Выбрать главу

— Какое мне дело до распри между салардами?

— Агенты Суль ищут Домино и Харрас Харсетта. Домино — моя жена. И я буду ее защищать.

— Жена? И когда это вы успели пожениться, фламеньер?

— Сегодня ночью. Домино пришла ко мне в замок, и мы провели ночь вместе.

Брискар не ожидал этих слов. Он был поражен, и я это заметил, хоть эльф и старался сохранить невозмутимый вид.

— Она сама к тебе пришла? — спросил он, наконец.

— Да, Брискар. Теперь ты понимаешь, что все изменилось.

— Я ничем не могу тебе помочь, правда. Варин действительно покинул Фор-Авек этим утром. Домино была на его корабле.

— Я верю тебе. И знаешь, почему? Я уверен, что это Домино заставила Варина так поступить. Она не хотела, чтобы я искал ее.

— Вы поссорились с ней?

— Нет. Но Домино считает своим долгом исполнить мечту Кары Донишин. Она хочет, чтобы Харрас Харсетта навсегда остался у твоего народа. Я верю ей, и поэтому спокоен. Я знаю — она выполнит то, что считает нужным выполнить, и мы будем вместе.

— Ты редкий человек, фламеньер. — Брискар перевел взгляд на кожаный мешок с деньгами, который я бросил на стол. — О какой работе ты говорил?

— У меня мало воинов. Я отправил часть своих людей в Дроммард, чтобы остановить там насилие и навести порядок. Мне нужны еще воины для защиты города от возможного нападения мятежников. Я хочу нанять тебя и твоих моряков.

— Мы, виари, однажды поклялись никогда не вмешиваться в людские войны.

— Кривишь душой, Брискар. Я знаю, что твои соплеменники из домов Туасса ад-Руайн и Фейн служат сулийцам. И потом, разве так важно для наемника, на чьей стороне воевать? Я плачу деньги за ваши услуги. Или считаешь, что сто золотых — малая плата за вашу помощь?

— Это хорошие деньги. Очень хорошие, — Брискар посмотрел на меня с интересом. — Но если мы выступим против хойлов, нам в будущем будет не так безопасно посещать эти берега. Стоит ли жертвовать большим ради малого?

— То есть, ты мне отказываешь. Жаль. Я думал, мы договоримся.

— Погоди, — Брискар схватил меня за руку, которую я протянул к мешку с золотом. — Ты мало что знаешь о моем народе. Да, часть виари перешла на службу магистрам Суль, но это они сделали добровольно. Каждый в этой войне выбирает свою сторону.

— Домино ее уже выбрала. И я тоже. И тебе придется рано или поздно сделать выбор, Брискар. Нельзя вечно плавать по океану и делать вид, что в мире ничего не происходит.

— Ты уверен, что мятеж подстроен сулийцами?

— Я знаю это наверняка. Это дело рук предателя, погубившего Кару Донишин. Ты говоришь о том, что хойлы будут настроены против вас враждебно, если ты поможешь мне. Но в будущем, если хойлы вырежут всех имперцев на Порсобадо и захватят остров, сможешь ли ты спокойно заходить в здешние бухты и порты, даже если сегодня останешься в стороне? Подумай над этим, капитан.

— Ты умеешь убеждать, — Брискар выпустил мою руку, взял со стола мешок, подбросил его на ладони и швырнул на свою койку. — Договорились, фламеньер. Что надо делать?

— Присоединиться ко мне в Фор-Авек. Немедленно. Только надо сделать это незаметно. Наверняка в городе у Дуззара есть осведомители.

— У меня сорок моряков, все отличные лучники.

— Именно лучники мне и нужны. Вместе мы поставим зарвавшихся мародеров на место.

— У тебя есть план действий?

— Точного плана пока нет, только задумка. Теперь, когда ты согласен помочь, я смогу до мелочей продумать, как встретить гостей.

— Знаешь, фламеньер, если бы кто-нибудь мне сказал, что я стану воевать на стороне салардов, я бы зарубил наглеца, — Брискар слабо улыбнулся. — Но ты мне нравишься. И тебя любит моя родственница, так что ты вроде как бы и мне родня. Мы будем готовы через полчаса. Отправляйся на берег и жди нас. Мы присоединимся к тебе, слово капитана Брискара!

**************

Прошло четыре часа с того момента, как Пейре, облаченный, как рыцарь-фламеньер, в моем плаще и с моим щитом за спиной, Домаш, Элика и тридцать воинов сопровождения покинули цитадель. Сделали это открыто, вихрем пронесясь по улицам города на глазах сотен горожан. Возможно, об отъезде шевалье и его отряда на север уже знают в Лосской долине, и Дуззар довольно потирает руки. Это хорошо, очень хорошо. Это значит, что долго ждать нам не придется.

Полмили дороги, ведущей к воротам Фор-Авек с севера, просто идеальное место для засады. Дорога очень узкая, две повозки не разъедутся, справа и слева вдоль обочин — лес, скалы и нагромождения валунов. Тяжелый мокрый снег, наметенный ветром за ночь, очень затрудняет ходьбу. Убежать по такому снегу далеко не удастся. Тщательно, чтобы не оставлять следов, мы с сержантом Ригосом осмотрели место будущего боя.