Выбрать главу

Джефф попытался отвлечь ее внимание от окна, надеясь, что мужчина уйдет.

Они еще немного поговорили о "Молодежи Голгофы", о школе и странной погоде, а когда Джефф доел печенье, то снова поблагодарил ее и собрался уходить.

Лили достала из кармана ручку и что-то написала на салфетке.

- Вот мой номер телефона, - сказала она и протянула ему. - Позвони мне завтра вечером, если мы не поговорим в школе, и давай составим планы. Я бы хотела сходить с тобой в кино.

Как бы хорошо он себя при этом ни чувствовал, ему было трудно улыбаться; он не хотел выходить в торговый центр.

- Наш друг ушел? - спросил Джефф, вытирая крошки со рта.

Лили заглянула ему через плечо, посмотрела налево и направо и ответила:

- Да. Ушел.

Они попрощались, и Джефф, записав номер телефона Лили в свой учебник по биологии, вышел из "Банки с печеньем", повернул направо и направился к выходу.

- Есть успехи?

От неожиданности Джефф отшатнулся, услышав глубокий голос, и едва не выронил книги.

Это был он, незнакомец, его блестящие волосы развевались вокруг головы, пока он шел рядом с Джеффом.

- Что? - пролепетал Джефф.

- Ты ведь приглашал ее на свидание, не так ли?

- Я... ну... да.

- Она согласилась?

- Ну, она сказала, что, может быть, в эти выходные мы... - Джефф остановился и сердито посмотрел на мужчину. - Это не твое дело, я тебя даже не знаю.

- Просто пытаюсь помочь, - сказал мужчина, пожав плечами.

Джефф снова зашагал.

- В любом случае, я не думаю, что она в твоем вкусе, - произнес мужчина, следуя за ним.

- Да что ты знаешь о моем вкусе? Оставь меня в покое.

- Знаешь, я думаю, у меня есть девушка для тебя.

"Господи, да он сутенер", - подумал Джефф. Он увидел охранника, стоявшего на другой стороне дорожки, и свернул к нему.

- Блондинка, - продолжил мужчина, - с самыми красивыми глазами, парень, самыми великолепными, блядь, глазами, которые ты когда-либо видел. Большими и карими. Ей нужен кто-то вроде тебя. Рыцарь в сияющих доспехах, чтобы сражаться за ее честь. Что-то вроде "старшего братца", - он усмехнулся.

Джефф остановился и встретился взглядом с мужчиной, внезапно почувствовав ледяную смесь страха и гнева.

- Я знал, что ты заинтересуешься, - произнес незнакомец, и его улыбка заиграла на бледной коже вокруг золотистых глаз. - Я могу это устроить. Настоящее воплощение мечты, - он подмигнул, - если ты понимаешь, о чем я.

Джефф почувствовал себя больным, растерянным и испуганным.

- Держись от меня подальше, - тихо сказал он, разворачиваясь и спеша прочь.

- Меня зовут Мейс.

- Мне плевать, кто ты такой, просто оставь меня...

- Тебе не стоит так говорить, пока не узнаешь, что я могу для тебя сделать.

- Ты ничего не можешь для меня сделать, кем бы ты ни был, так что...

- Может быть, просто не сегодня.

Что-то в тоне его голоса - возможно, уверенность, с которой он говорил, как будто знал о Джеффе Карре все, что только можно было знать, - заставило Джеффа снова повернуться к нему.

- Но грядет сильная буря, друг мой, - сказал Мейс, соединяя большой и указательный пальцы правой руки в круг и проводя средним пальцем левой руки туда-сюда, туда-сюда с тихим, придыхательным смешком.

- О, Господи! - простонал Джефф и поспешил прочь, едва не сорвавшись на бег, сбитый с толку навалившимся на него свинцово-тяжелым чувством, словно часть его сознания отвалилась, открыв черную, бесконечную яму, в которую лучше не заглядывать.

Выйдя на улицу, он вдохнул прохладный воздух, остановился на тротуаре и посмотрел на небо.

Серые тучи стали еще темнее.

"... грядет сильная буря..."

Дождь обрызгал его лицо и со змеиным шипением начал падать вокруг.

15.

Эрин Карр стояла на коленях и рылась в коробке, которую достала из шкафа в холле, когда услышала, что в стене за ее спиной что-то шевелится.

- Опять проклятые мыши, - пробормотала она. У них были проблемы с мышами восемнадцать месяцев назад, но хозяин дома быстро разобрался с ними, заверив жильцов, что в будущем такого не повторится.

Очевидно, он ошибался.

Не найдя катушку темно-синих ниток, необходимых ей для пошива полицейской формы для одной из кукол, она достала из шкафа коробку, в которой хранила всякое барахло. Та была заполнена обрывками бумаги, множеством ручек, карандашей, мелков, кисточек, парой устаревших телефонных справочников, ножницами, клубками бечевки и резинок, скрепками и прищепками, и это она еще даже не дошла до дна.