Выбрать главу

- Оно-то хорошо, - неуверенно ответил Керт, провожая взглядом полную женщину с пакетами. - Так влетит нам за цветы. Да и разве Лора пустит нас к себе во двор?

Вольф лениво потянулся. Спрыгнул с дерева. Отряхнул себя от древесного мусора.

Легко и красиво побежал к женщине. Догнал ее. Окликнул:

- Тетушка Лора, здравствуйте!

Она остановилась. Поставила пакеты и утерла лоб.

Маленькие бесцветные глазки с подозрением оценили Вольфа.

- Здравствуй, Вольфганг. Как дела?

- Чудесно! - улыбка - его козырь, и он им всегда успешно пользовался. - Такое теплое осеннее солнышко... Прощальный поцелуй лета.

Лора чуть подобрела.

- Да, погода замечательная, - вздохнула она. - Я аж достала из кладовки летнее пальто, которое с началом сентября уже убрала.

- Боже мой, вам так идет это пальто! - искренне выдохнул Вольф. - Вы напоминаете в нем прекрасную Афину - богиню мудрости! А как оно подходит к вашим глазам...

Лора порозовела. Смутилась и, опустив глаза, пробормотала:

- Ой, Вольфганг, ну ты скажешь... Спасибо, конечно! Спасибо, мне очень приятно.

- А мне приятно поднимать настроение вам! Вы очень милая женщина, просто наимилейшая фрау! Хотите, мы с друзьями поможем донести ваши покупки?

- Не стоит, - совсем уж засмущалась Лора и спешно подхватила пакеты.

- Лора, ну можно мы тогда хотя бы приберемся у вас на газоне? У вас такие уставшие глаза... Проблемы на работе, да? Не переживайте! Идите домой, открывайте любимую книгу, заваривайте чай, а мы вам поможем!

Очевидно, взгляд чистых голубых глаз сразил Лору наповал.

Она согласилась. И согласилась с такой радостью и воодушевлением, что Вольф пообещал сам себе оставить ей часть цветов на клумбах. Все-таки не зря ж она их садила, ухаживала за ними... Вот и пусть любуется. Заслужила.

А цветов у нее было много! Всякие разные - пышные, скромные, красные, синие, фиолетовые и даже зеленые!

- И ничего она нам не сделает, - резонно заметил Вольф, обрезая стебли. - Все равно осень уже, скоро завянут - ну зачем они ей? Может, накричит. Ну, убить-то точно не убьет, это ж запрещено. Керт, ну чего ты там копаешься так долго?! Сейчас выйдет и надает тебе по заднице! Керт... Да что с тобой?!

Керт лишь поднял одну ладонь. Жестом подозвал Вольфа поближе. Указал куда-то вглубь кустов.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вольфганг вгляделся и обомлел.

Там, в кустах, лежало маленькое тельце собаки. Крохотный пушистый шпиц - хоть уже и зрелого возраста, а ростом так и не вышедший.

Чей-чей, но это был пес Рихтеров, Ганс! Его подарили Вольфу на десятилетие, и после этого самого дня они были неразлучны! Вольф играл с песиком, наблюдал, как крохотный щеночек превращается в собаку... И ошибки быть не могло! Ведь даже ошейник на нем точно такой же, как у Ганса! И он мертв! Тело уже даже начало разлагаться! А мама-то все утешала, дескать, вернется он, с другими собаками, говорит, гуляет... Гуляет! Догулялся! И почему, интересно, он умер прямо в кустах тетушки Лоры? И разве она не чувствует запаха?

А, может, она его и отравила?..

- Псина чья-то сдохла, - сказал кто-то за спиной. - На твоего Ганса похожа.

Вольф поджал губы. Судорожно вздохнул, закрыл глаза и дрожащим голосом произнес:

- Это и есть Ганс.

- Да? - без тени сочувствия Вольфа похлопали по спине. - Ну... ты не расстраивайся. Бывает. Сейчас уже, к сожалению, ничего не поделаешь. Не переживай, Вольфганг. Ну, подумаешь - собака! Новую заведешь себе.

Вольф резко прищурился.

Бросил на лавочку охапку срезанных цветов и сухо сказал:

- Я домой. Совсем забыл, что не сделал... одну важную работу. А цветы можете себе забрать. Ленточки я вам потом дам.

Толпа захихикала.

Один из парней усмехнулся:

- Работу он не сделал... Да признайся уже, что мамочка наказала тебе вернуться домой ровно в три, и ты боишься ее не послушать!

- Может, и сказала, - Вольф резким движением утер губы. - Она обо мне хотя бы беспокоится. В отличие от твоей, которая только и умеет, что водкой давиться. Я... я выйду только завтра, и то не ручаюсь. Работа и вправду срочная...

Срочная.

А еще тайная. И уж точно не для непонимающих глаз мальчишек. Не для их развязных языков.