Выбрать главу

— Это что, Поттер? — возмущённо воскликнула она, потрясая старинной книгой.

— Как что? Классный сборник чар для китайского Аврората. Очень редкая и дорогая книга, — с трудом сдерживая улыбку и стараясь держать лицо, невозмутимо ответил я.

— Но я ведь не знаю китайский, — грустно понурилась Кора.

— Не унывай! Я ведь испанский тоже не знаю, но ты ведь подарила мне ту книгу, — улыбнулся я, уже не в силах сдерживать смех. — Разберёшься как–нибудь.

— Ты ведь понимаешь, Поттер, что это война? — хитро прищурившись и поглаживая книгу спросила она.

— Да–да… Уже боюсь, — снисходительно и легкомысленно отмахнулся я. — Вообще–то, не я её первый начал.

— Ну конечно! А Дублон?! — воскликнула она.

— Не знаю никаких «дублонов», «гиней» и «фунтов–стерлингов»! Не нужно приплетать сюда деньги! — упёрся я с закосом под дурня…

Хороший это был день, можно даже сказать, семейный. Не знаю, но атмосфера особняка разительно поменялась и теперь не разила аурой безысходности и упадка, хоть и подавляла стариной и величественностью. Кричер тут славно потрудился, отчистил до блеска все помещения и даже встречал у каминной площадки всех гостей как образцовый мажордом–дворецкий ни полсловом не помянув, ни «поганых грязнокровок», ни «презренных полукровок» топчущих паркет благородного дома Блэк. Да даже портрет Вальбурги исчез из прихожей и как рассказал мне Сириус, теперь он висит в его рабочем кабинете. Да и компания подобралась приятная и не чванливая. Без всех этих заморочек с магическим этикетом и следованию праздника по протоколу. Абсолютно неформальное общение. Даже когда на нашу шуточную перепалку с миссис Блэк все обратили внимание и пришлось по очереди рассказывать всю подоплёку «конфликта», все лишь развеселились.

Если смотреть, то и все наши каникулы прошли как я и задумывал. Просто отдыхал, гулял со своей девушкой и даже не думал куда–то срочно бежать и незамедлительно что–то делать. Прямо настоящим отпускником себя почувствовал, и как всякий отпускник не хотел возвращаться «на работу».

* * *

— Дурак ты, Поттер, и шутки с подарками у тебя дурацкие! — заявила Паркинсон, когда мы всей своей компанией расположились в купе Хогвартс–экспресса.

— Почему это? — не понял я. — Вам не понравился шоколад?

— Шоколад вкусный… был, — грустно вздохнув сказала Булстроуд. — Я книгу не успела дочитать. У меня её мама отобрала и сама начала, а там, я уже добралась до момента, где раджа Хапур сомневается, что прекрасная Даяне…

— Да ты что! Там же дальше самое интересное! — перебила её Паркинсон и начала захлёбываясь словами тараторить продолжение истории с кучей имён, отсылок к событиям сюжета и запутанным отношениям между многочисленными героями.

— Я тебе потом дам дочитать. Я перед отъездом её выкрала у Лайзы… ну, то есть у своей мамы, — похвасталась Панси и повернувшись ко мне обвинительно заявила: — А название — дурацкое!!!

Чего это я им такое подарил, если у них такой ажиотаж, вызвало, судя по обложке, обычное бульварное чтиво?

— Ну не знаю, мне понравилось, — растерянно разведя руками ответил я. — Я из–за названия только и купил. Что там написано, даже не представляю.

— А вам, фройляйн Браун, как показался подарок? — повернувшись к молчаливой и необычно серьёзной блондинке, спросил я.

— С какой целью интересуетесь? — подозрительно меня разглядывая и вытащив и приготовив блокнот с маггловском карандашом, спросила она.

— Яээ… Мнэее… — промямлил я, когда Лаванда приложила меня же, моими же словами.

— Действительно, работает, — утвердительно кивнув своим мыслям, пробормотала она.

«Тикать пора отсюда!» — тоскливо подумал я. Только с Лавгуд и Лонгботтом проблем нет. Белобрысая вредина, как всегда, расположилась на верхней полке для багажа и там, с азартом рисовала в пергаменте новенькими фломастерами. Они у неё были расположены целыми разноцветными пачками на манер казацких газырей в нагрудных карманах мантии. Невилл же просто вертел в руках свою новую палочку и в мыслях был где–то далеко. Он ещё на перроне успел меня поблагодарить и похвастаться новым волшебным концентратором, рассказав по пути, что ему на выбор потребовался целый час. Подошла ему палочка просто с уникальным сочетанием. Основа в принципе обычная — дуб, дерево друидов, а вот сердцевина очень редкая для таких артефактов и не животного происхождения, а так же растительного, из корня взрослой мандрагоры. Хорошо подходит для боевых чар и отлично, даже превосходно для зельеварения. Впрочем, последнее свойство — это как насмешка над Невом. Представляя его рядом с котлом, я постоянно вздрагиваю. Кстати, подарок на Рождество от него, я даже успел прочитать и это было очень интересно, хоть и «не моё». Внушительный фолиант с жизнеописанием и приключениями странствующего герболога. Там, этот любопытный тип, по ходу странствий успел открыть и описать свойства десятка различных магических деревьев и трав. Практически приключенческий роман замешанный с научной работой. Ничего так. Одна из немногих книг в магическом мире, которая написана по–настоящему хорошо.