- Опять ты! - заметил он, бросая на нее хмурый взгляд.
- Да, я ищу своего друга, мистера Эйлинга, бывшего здесь вчера вечером.
- Думаешь, мы его спрятали? - нагло заявил привратник.
- Я подумала, что он, может быть, снова пришел сюда.
- Он этого не сделал. Кроме того, отца Бенедикта также нет. Так что я не могу тебя впустить.
Несмотря на его грубость, Пенни, хотя и сильно раздраженная, держала себя в руках.
- Мне бы очень хотелось поговорить с вашим хозяином, - сказала она. - Я хотела попросить его принять меня в вашу общину.
Глаза горбуна широко раскрылись, он быстро заморгал.
- Ты здесь не для того, чтобы высматривать? - с недоверием спросил он.
- Вовсе нет! - Пенни надеялась, что ее смех прозвучал убедительно.
- Если ты хочешь присоединиться к общине, тебе следует переговорить с отцом Бенедиктом, - неохотно сказал горбун. - Но если ты не сможешь сделать вклад, незачем и пытаться.
- Вы имеете в виду деньги?
- Либо наличные деньги, либо драгоценности.
- А куда они потом расходуются?
- Они расходуются на благотворительность. - Винки быстро терял терпение. - Больше никаких вопросов! - заявил он. - Если хочешь присоединиться к общине, поговори с хозяином.
- А в общине есть другие девушки? - спросила Пенни.
- Я сказал: поговори с хозяином! - огрызнулся Винки. - Может, он будет завтра. А теперь уходи и не беспокой меня. Я занят!
Разочарованная тем, что ей не удалось найти мистера Эйлинга и добыть информацию у Винки, Пенни вернулась к машине.
Проехав по дороге несколько минут, она заметила высоко на холме лыжника, с головокружительной скоростью спускавшегося по крутому склону.
"Сегодня замечательный день для катания на лыжах! - подумала она, вспомнив, что все необходимое у нее с собой. - Почему бы мне тоже не прокатиться?"
Остановившись, Пенни достала лыжи и палки. Надев их, начала спуск.
Скрипучий снег был покрыт трещинами. Опытные лыжники предупреждали Пенни, что видимые трещины, как правило, предупреждают о скрытых.
Сначала, мчась по склону, она внимательно наблюдала за состоянием снега перед собой. Но когда приблизилась к задней части старого монастыря, стала время от времени бросать взгляд в сторону любопытного здания.
Из дымоходов с козырьками лениво выползал дым. Если бы не он, монастырь казался бы необитаемым.
А затем Пенни увидела согнувшуюся фигуру, бредущую возле стены и тянущую за собой длинные сани.
"Да ведь это Винки! - сразу узнала она. - Зачем ему понадобились эти сани? Он ведь не собирается кататься, в таком возрасте".
Заинтересовавшись, девушка изменила курс, чтобы получше рассмотреть горбуна. Вскоре она заметила, что он направляется к сосновому лесу, где стоял большой двухэтажный деревянный дом.
На краю леса, неподалеку от дома, были уложены дрова. Подтянув к ним свои сани, Винки принялся укладывать дрова на них.
"Интересно, лес тоже принадлежит им?" - подумала Пенни.
Глядя в сторону Винки, она совсем перестала смотреть перед собой. И слишком поздно увидела, что направляется в сторону широкой и глубокой трещины.
Пенни попыталась отвернуть в сторону и затормозить. Но трещина в снегу была слишком большой, чтобы ее можно было избежать.
Она оказалась на краю. Палки вылетели у нее из рук, она попыталась ухватиться за край. Потерпев неудачу, девушка покатилась, кувыркаясь, пока не оказалась на дне глубокой ямы, со сломанными лыжами.
ГЛАВА 9 . ПОМОГИТЕ!
Оказавшись на дне трещины, Пенни была настолько ошеломлена, что некоторое время не двигалась.
Постепенно восстановив дыхание, она осторожно пошевелила одной ногой, а потом другой. И хотя почувствовала боль, все кости были целы.
Перевернувшись на спину, девушка взглянула на узкую щель вверху.
"Это мне в наказание за мое ротозейство! - подумала она. - Однако вопрос на шестьдесят четыре доллара: как мне отсюда выбраться?"
Немеющими от холода пальцами, Пенни сняла сломанные лыжи.
Стены трещины, в которую она угодила, были покрыты льдом, и по ним было невозможно подняться, даже если бы имелись выступы, за которые можно было бы схватиться.
Не желая привлекать внимание к своему бедственному положению без крайней необходимости, она тщательно осмотрела стены, а затем все-таки попыталась подняться к ближайшему выступу. Но пальцы ее скользили по льду, и она свалилась обратно.
Пенни начала замерзать. Ее одежда, влажная от пота, стала холодной.
"Сейчас не время для завышенной самооценки! - подумала она. - Нужно позвать на помощь, в надежде, что Винки услышит меня. Он последний человек в мире, от которого мне хотелось бы получить помощь, но если он мне не поможет, я могу оказаться здесь в ловушке и замерзнуть до смерти!"
Пенни позвала на помощь, и была встревожена звуком собственного голоса. Мало того, что он был слабым, но, казалось, стены трещины еще больше приглушают его. Она понимала, что нужно находиться очень близко к трещине, чтобы услышать ее крик.
Но когда она сделала глубокий вдох, снова собираясь кричать, она услышала голоса на небольшом удалении.
Сначала девушка подумала, что ее призыв был услышан, и кто-то спешит к ней на помощь.
Но затем поняла, что выдала желаемое за действительное. Приближавшиеся спорили.
- Ты украл мой лес! - услышала она одного. - Я видел, как ты клал дрова на свои сани, и пытаешься их увезти!
Пенни узнала грубый голос Вернона Экенрода и догадалась, что тот разговаривает с Винки. Очевидно, они приближались, поскольку голоса становились все громче.
Забыв о том, в каком положении находится, Пенни внимательно слушала. Теперь мужчины стояли почти возле самой трещины.
- Отвечай! - взревел Экенрод. - Почему ты крадешь мой лес?
- Помолчи! - отозвался Винки. - Хозяин сказал мне привезти в монастырь дров. Я и везу.
- Он что, сказал тебе воровать?
- Ты получишь свои деньги.
- Дело не в деньгах! Я нарубил дрова в лесу, который принадлежит мне, для самого себя! Отдай сани! Вези дрова туда, где ты их взял!
- Убери руки!
Пенни услышала наверху звук потасовки, а затем, в узком проеме над собой, увидела двух борющихся мужчин.
- Осторожнее! - крикнула она.
Удивленный, Экенрод повернулся и опустил глаза. В тот момент, когда он потерял контроль, горбун ударил его. Отклонившись назад, художник попытался восстановить равновесие, но не смог. С криком испуга и ярости, он упал в трещину.
Пенни попыталась схватить падающего мужчину. Но действовала недостаточно быстро, и тот скатился в самый низ, на сломанные лыжи. Замерев, он простонал.
Если Пенни рассчитывала, что Винки придет в ужас от содеянного, то она глубоко заблуждалась.
- Это послужит тебе уроком! - с ликованием воскликнул привратник. - Никогда больше не обвиняй меня в краже!
- Помогите нам выбраться! - крикнула Пенни.
Она знала, что Винки услышал ее, поскольку тот остановился и заглянул в трещину, чтобы узнать, кто его зовет. Сделав вид, что не заметил девушку, он исчез.
"Может быть, он пошел за веревкой! - подумала Пенни. - Но, скорее всего, он просто уходит отсюда!"
Встревоженная, она осторожно пробралась по льду к Вернону Экенроду. Из пореза на затылке шла кровь, одна нога была неестественно согнута.
Пенни отерла кровь носовым платком и с облегчением заметила, что рана оказалась поверхностной.
- Попробуйте сесть, - попросила она. - Если вы будете лежать на льду, ваша одежда скоро промерзнет.
Экенрод открыл глаза и посмотрел на нее бессмысленным взглядом.
- Кто ты? - пробормотал он. - Как ты сюда попала?
- Упала, так же, как и вы. Я - Пенни Паркер, мы с вами встречались вчера в монастыре.