- Тогда вам не следует ждать. Вы должны немедленно избавиться от сапфира, сегодня же.
- Этот камень очень ценный. Вы хотите, чтобы я отдала его вашей общине?
- Нашей общине, - поправил монах. - Как только вы его пожертвуете, вы станете самым уважаемым ее членом.
- Камень был оставлен мне на сохранение; я должна передать его своей внучке.
- Вы сами говорили, что не хотите, чтобы он попал к ней в руки.
- Только из-за страха, что с ней тоже случится несчастье. Я хотела продать камень и положить деньги на ее имя.
Отец Бенедикт, в нетерпении, топнул ногой.
- Проклятье останется, - настаивал он. - Только пожертвовав драгоценный камень на благотворительность, вы уничтожите зло. Ради вас и вашей внучки, я прошу вас отдать сапфир нам.
- Еще несколько дней назад я подумала бы над этим, - раздраженно сказала миссис Хоторн. - Но сейчас мне очень не нравится это место, оно слишком напоминает тюрьму. Еда ужасна! Завтра, если ко мне вернутся силы, я заберу свою внучку и уйду отсюда.
- Вот как? - усмехнулся отец Бенедикт. - Для вас завтра не наступит. В хрустальном шаре я видел лицо умершей женщины.
Пенни поняла, как испугали миссис Хоторн эти слова, поскольку та судорожно вздохнула. Тем не менее, собравшись с духом, женщина сказала:
- Вам не удастся испугать меня своими предсказаниями! Рода утверждает, что вы - самозванец! И она права! Вы не получите мою драгоценность!
- Нет? - Голос отца Бенедикта стал насмешливым. - Посмотрим!
Поставив свечу на пол рядом с кроватью, он направился к старинному комоду. Стал один за другим открывать ящики и рыться в них.
- Прекратите! - воскликнула миссис Хоторн. - Не смейте трогать мои вещи!
Отец Бенедикт не обратил на нее ни малейшего внимания. Он быстро опустошил ящики, бросив одежду кучей на пол.
Миссис Хоторн с огромным усилием поднялась с кровати. Пошатываясь, подошла к нему и схватила за руку.
Отец Бенедикт толкнул ее обратно на кровать.
- Вы жестокий, бессердечный человек! - всхлипнула миссис Хоторн. Кровать прогнулась под ее весом в том месте, куда она упала.
Пенни боролась с желанием прийти на помощь женщине, но разум подсказывал ей, что было бы безумием выдавать свое присутствие. Все зависло от того, насколько быстро и безопасно ей удастся покинуть монастырь. Если она потерпит неудачу, отец Бенедикт, несомненно, скроется, заперев всех в здании.
Монах закончил обыскивать комод и подошел к чемодану. Профессионально вскрыл и разорвал подкладку. Принялся тщательно осматривать все, что там лежало, все отделения и карманы.
- Подумать только, что я когда-то вам доверяла! - горько воскликнула миссис Хоторн. - Теперь я все понимаю! С самого начала вы охотились за сапфиром!
- И я нашел его! - с триумфом воскликнул монах.
Его пальцы нащупали небольшой твердый предмет, зашитый в подол одного из платьев миссис Хоторн.
- Не смейте брать камень! - крикнула женщина. - Вы будете арестованы как обычный вор!
- Вы никогда не выйдете из этой комнаты, - усмехнулся монах. - Я намерен запереть вас здесь!
Пенни запаниковала. Она ни на мгновение не сомневалась, что отец Бенедикт выполнит свою угрозу. Если он запрет миссис Хоторн, она тоже окажется пленницей!
Она не успела хорошенько подумать над тем, как ей следует поступить. Отец Бенедикт уже достал драгоценный камень из платья.
Но прежде, чем он успел хорошенько рассмотреть его, Пенни сильно дунула и погасила свечу.
Выкатившись из-под кровати, она метнулась к двери.
Застигнутый врасплох, отец Бенедикт замешкался и не успел схватить ее. Она захлопнула дверь у него перед носом и попыталась нащупать ключ.
Ключа не оказалось; она поняла, что монах держит его у себя.
"Становится жарко!" - в панике подумала она.
Пенни промчалась по балкону, а затем вниз по каменным ступенькам. В сложившейся ситуации колонны, даже и не освещенные, не давали ей никакой защиты. Она не видела места, где можно было бы спрятаться.
Шаги монаха приближались, искать убежище не было времени. Единственное укрытие мог предоставить старый брезент, лежавший на полу.
Пенни юркнула под него и затаилась.
Едва она это сделала, вниз спустился отец Бенедикт. Он прошел так близко к месту, где она пряталась, что девушка слышала его тяжелое дыхание.
- Куда она могла деться? - бормотал он. - Она должна быть где-то здесь!
Монах позвонил в колокольчик, прибежал Винки.
- Я повсюду искал эту Паркер, - доложил он, прежде чем хозяин успел что-то сказать. - Наверное, она ушла.
- Идиот! - оборвал его монах. - Она пряталась в комнате миссис Хоторн! Она видела, как я нашел сапфир!
- Вы хотите сказать, что драгоценный камень у вас, босс?
- Вот он. Поднеси фонарь и увидишь сам.
Последовала долгая пауза. Пенни догадалась, что мужчины рассматривают камень при свете фонаря. Но не была готова к тому, что услышала.
- Меня обманули! - пробормотал отец Бенедикт. - Это не сапфир, который миссис Хоторн показывала мне во Флориде! Это всего лишь дешевая подделка!
- Может быть, это девчонка пробралась внутрь и взяла его?
- Если она это сделала, тем хуже для нее! Я знаю, что миссис Хоторн привезла настоящий сапфир с собой. И он или у ее внучки, или у этой Паркер!
- Что будем делать, босс?
- Мы уезжаем отсюда так быстро, как только возможно, - решительно сказал отец Бенедикт. - Удача отвернулась от нас.
- Вы хотите сказать, без сапфира? - проворчал Винки. - После стольких усилий?
- Мы получим сапфир. Нам нужно убедиться, что девчонка Паркер не выскользнула из здания.
- Я запер окна и двери, и спустил с цепи собак. Если она попытается сбежать, они ее разорвут.
- Значит, она где-то в здании, и мы скоро отыщем ее.
- Она много знает, босс?
- Достаточно, чтобы упечь нас за решетку. Иди в мой кабинет и уничтожь все бумаги, какие там найдешь, а затем подгони машину к заднему выходу.
- Когда мы уезжаем?
- Через пятнадцать минут.
- Вы успеете отыскать сапфир за это время? - усомнился Винки. - Что, если старушка ничего не скажет?
- Я запер ее в ее комнате. Других женщин тоже. Миссис Хоторн меня совершенно не беспокоит. Есть другой способ.
- Ее внучка?
- Да. В соответствии с моим первоначальным планом. Мисс Рода рада будет мне все сказать, когда я начну задавать ей вопросы.
- Это жестоко...
- Делай, что тебе говорят! - резко оборвал его отец Бенедикт.
- Хорошо, босс, - согласился Винки. - Я буду только рад отряхнуть прах этого места со своих ног и никогда больше здесь не появляться. Мы задержались здесь дольше, чем думали.
- Меньше говори, больше делай! - огрызнулся монах. - Я поговорю с Родой, и через пятнадцать минут сапфир будет у меня. Она сейчас, наверное, спит.
- Минуту назад я смотрел в глазок, - сказал горбун. - Спит, как младенец!
- Это хорошо! - заметил отец Бенедикт. То, что он сказал потом, заставило Пенни похолодеть. - Дай мне свой фонарь, Винки. Я спущусь вниз и включу машину.
ГЛАВА 21 . ЗАПИСИ, НЕ УСПЕВШИЕ СГОРЕТЬ
Лежа под пыльным брезентом, Пенни напряженно вслушивалась, как отец Бенедикт и Винки планируют свой побег.
Она узнала, что к утру они хотят оказаться в другом штате, вне досягаемости полиции Ривервью.
Пятнадцать минут! Времени было очень мало - слишком мало, чтобы вызвать помощь, даже если бы у нее был телефон.
А что будет с Родой, запертой в часовне? Отец Бенедикт говорил о включении машины в подвале. Что за машину он имел в виду?
У Пенни по спине пробежал холодок. Рода в серьезной опасности! И ей необходимо приложить все усилия, чтобы ее спасти. Но как?