Выбрать главу

Осталось ещё несколько таких снов…

Почему он не мог вспомнить?

«Что я вообще могу вспомнить?»

Фил не знал.

Вики всё ещё спала на диване, судорожно ворочаясь. Её рыжие волосы лежали на её лице, как вуаль, и она, казалось, бормотала что-то во сне. В комнате было невыносимо жарко; пот равномерно блестел, как глазурь, на V-образной части кожи, которую открывала её блузка. Фил проскользнул в ванную и быстро принял холодный душ, но как только он вышел, он снова почувствовал жару. Обернув полотенце вокруг талии, он подошёл к комоду, собираясь было достать шорты, когда…

— Нет… нет!

Фил повернулся и вопросительно посмотрел на Вики. Её глаза зажмурились во сне и, очевидно, от кошмара.

«По крайней мере, я не единственный, у кого они есть», — подумал Фил.

— Нет, пожалуйста…

В самом деле, Вики снился шторм из мучительных мыслей собственного разума. Филу было интересно, что именно ей снится, но потом он подумал, что у него есть неплохая идея насчёт этого, учитывая то, что случилось с ней прошлой ночью.

— Óна… Óна… — пробормотала она.

Глаза Фила сузились.

— Спаситель придёт…

Он смотрел на неё.

— Помолись перед встречей…

«Что?»

Фил наклонился ближе, прислушиваясь…

Затем очень ясно, с закрытыми глазами и скривившимся лицом, она прошептала:

— Маннóна…

«Сны о тарабарщине? — подумал Фил. — Но…»

Слово звучало знакомо, и теперь, когда он подумал о нём, и другие слова, которые она пробормотала, показались ему знакомыми.

«Óна…

Спаситель придёт…

Помолись перед встречей…»

И особенно:

— Маннóна, — сорвался с его губ шёпот.

Фил на мгновение почувствовал, что плывет по течению.

Потом его осенило.

«Прошлой ночью. Засада у Блэкджека, — теперь он вспомнил. — Тот последний крикер, он сказал те же слова, прямо перед тем, как я его убил…»

Да…

Фил был в этом уверен.

Что означают эти слова?

Или они ничего не значили?

Было ли это просто частью диалекта крикеров?

Большинство из них явно не обладали вербальными навыками.

— Маннóна, — снова прошептала Вики во сне.

Затем она вскочила и закричала.

— Господи Иисусе, Вики! — он бросился к ней, чтобы попытаться успокоить.

Крик прозвучал, как сирена, и разбудил, наверное, всех вокруг. Фил наклонился и взял её за плечи.

— Вики, Вики, ты в порядке?

Её глаза были застывшими и открытыми, налитыми кровью. Она дрожала на месте и просто смотрела…

— Вики?

— О-о-о, боже… — пробормотала она и наконец вышла из этого состояния.

Она ошеломлённо откинула волосы назад, глаза её часто моргали. Фил действительно мог видеть, как вены на её шее маниакально бьются.

— У тебя всё нормально? — снова спросил он.

— Да. Я…

— Тебе, должно быть, приснился адский кошмар.

Она села, переводя дыхание. Её рука дрожащим движением коснулась её груди.

— Я знаю. Это было ужасно.

— Полагаю, что так. Ты кричала так громко, что, наверное, разбудила всех на ближайшем кладбище.

— Извини, — колебалась она. Затем покачала головой, потёрла глаза. — Мне всё время снятся подобные кошмары.

— О чём они? — спросил Фил.

— Ни о чём, ни о чём…

Но Фил даже и не подумал её допрашивать.

Потому что мгновение спустя дверь распахнулась…

— Фил, с тобой всё в порядке? — послышался взволнованный голос. — Я слышала, как кто-то кричал…

Сьюзен стояла в открытом дверном проёме.

«Вот дерьмо!» — это было единственным, что Фил мог подумать, стоя там только с полотенцем вокруг талии.

Следующие две или три секунды казались двумя или тремя годами. У Фила было полно времени, чтобы проклинать себя с головы до ног.

«Проклятие! Как я мог быть таким чертовски глупым! Как я мог оставить эту проклятую дверь открытой!»

Между тем Сьюзен просто стояла. Её лицо выражало беспокойство, замешательство и недоверие, просочившиеся сразу. Затем выражение лица стало жёстким. Она взглянула на Фила, затем на Вики, а затем снова на Фила.

Затем она громко сказала:

— Да пошёл ты! — развернулась и снова побежала вверх по лестнице.

Фил побежал за ней, нелепо обхватив полотенце вокруг талии.

— Сьюзен, подожди! — крикнул он.

— Съешь своё дерьмо! — крикнула она в ответ, поднимаясь по ступенькам впереди него. — Съешь много дерьма!

— Не могла бы ты… — начал Фил, затем застонал и ударил ногой по одной из ступеней лестницы без коврового покрытия. — Господи…

Он услышал, как на лестничной площадке наверху захлопнулась дверь Сьюзен.