Выбрать главу

— Да, пожалуйста. Отправьте копию специальному агенту Томпсону в Региональный офис Вашингтона.

Доктор Лайман кивнула.

— Сделаю. Интересный метод, агент Митчелл. Первый раз вижу чтобы палинологию использовали так детально для географической локализации места преступления. Откуда появилась такая идея?

— Читал исследования европейских криминалистов. Они экспериментируют с методом.

— Понятно. Если сработает, напишите статью для журнала. Бюллетень правоохранительных органов ФБР наверное заинтересуется.

Улыбнулся в ответ.

— Если сработает, обязательно напишу.

Вышли из лаборатории. Паркер задумчиво шел рядом.

— Kenilworth авеню. Промышленная зона. Там десятки автомастерских, складов и гаражей.

— Да. Нужно проверить те три участка что показала доктор Лайман. Искать автомастерские с грунтовыми парковками, заросшими этими растениями.

— Это может занять весь день.

— Если повезет, быстро найдем.

Спустились на парковку, сели в Ford. Паркер завел двигатель.

— Сначала в Александрию? В юридическую фирму, чтобы опросить коллег Лизы?

— Да. Узнаем больше о ее личной жизни. Может кто-то упоминал автомастерскую, связанную с Kenilworth авеню, может она ремонтировала там машину.

Паркер выехал из Квантико на шоссе. Мы ехали молча. Добрались до Александрии за двадцать минут.

Паркер свернул на King стрит, проехал три квартала, остановился у здания из красного кирпича, в четыре этажа, с вывеской из позолоченных букв: «Миллер и Партнеры — юридическая компания».

Припарковали машину на платной стоянке через дорогу. Вышли из нее и пересекли улицу.

Вестибюль оказался просторный и роскошный. Убранство говорило о богатстве и солидности фирмы. Мраморный пол, стены отделаны деревянными панелями темного дуба. У стойки регистрации сидела женщина лет тридцати, темные волосы до плеч, в строгом сером костюме.

Подойдя, я достал удостоверение.

— Агент Итан Митчелл, а это агент Дэвид Паркер, ФБР. Расследуем убийство Лизы Кэмпбелл. Нужно поговорить с мистером Робертом Миллером, старшим партнером.

Женщина кивнула, взяла телефонную трубку, нажала кнопку внутренней связи.

— Мистер Миллер, агенты ФБР хотят поговорить о Лизе Кэмпбелл. — Пауза, она выслушала ответ. — Хорошо. — Положила трубку. — Мистер Миллер примет вас. Третий этаж, кабинет триста один.

Поднялись на лифте. Коридор широкий, бордовое ковровое покрытие, двери с латунными табличками, на них были выбиты имена партнеров и младших адвокатов.

Нашли дверь в кабинет триста один с табличкой «Роберт Миллер, старший партнер». Постучал.

— Входите.

Открыл дверь. Кабинет огромный, посередине массивный стол из красного дерева, за ним сидел мужчина лет шестидесяти, седовласый, с загорелым лицом, в синем костюме от Brooks Brothers.

За спиной книжный шкаф от пола до потолка с юридическими томами в кожаных переплетах. Окно выходило на King стрит, с видом на старую церковь напротив.

Миллер встал, протянул руку. Рукопожатие у него было крепкое и профессиональное.

— Агент Митчелл, агент Паркер. Присаживайтесь. — Указал на два кожаных кресла перед столом. — Кофе?

— Нет, спасибо.

Мы сели. Миллер вернулся за стол, сложил руки на столешнице.

— Ужасная трагедия. Лиза работала у нас три года, прекрасная сотрудница. Пунктуальная, ответственная, клиенты ее любили. — Покачал головой. — Трудно поверить что ее убили.

— Мистер Миллер, когда вы последний раз видели Лизу?

— В среду. Она работала до шести вечера, потом ушла. Обычный рабочий день. Ничего необычного.

— Ее поведение в последние недели не менялось? Она не казалась нервной или напуганной?

Миллер задумался.

— Последний месяц она была… напряжена. Отвлекалась на работе, несколько раз забывала перезвонить клиентам. Я спросил все ли в порядке, она сказала что у нее личные проблемы. Не вдавался в подробности.

— Знаете что за проблемы?

— Нет. Лиза держала личную жизнь отдельно от работы. Она была профессиональной в этом плане.

Паркер спросил:

— Вам известно о связи Лизы с мистером Ричардом Палмером, одним из ваших адвокатов?

Миллер нахмурился.

— Полиция уже спрашивала об этом. Да, слышал слухи. Офисные сплетни. Но никогда не видел ничего неподобающего. Палмер женатый человек, уважаемый адвокат. Сомневаюсь что он…

— Мы хотим поговорить с мистером Палмером. Он сегодня в офисе?

— Да. Кабинет двести пять, второй этаж.

Встали. Миллер проводил до двери.

— Агенты, надеюсь вы найдете кто это сделал. Лиза заслуживает справедливости.