Этот не доверяет. Проверяет каждую минуту.
Как человек который хочет убедиться, что самолет летит именно туда куда он хочет.
На Кубу?
Или куда-то еще?
Брэдшоу подошел ко мне.
— Митчелл, о чем ты думаешь? Вижу что у тебя что-то крутится в голове.
Я посмотрел на радар. Красная точка уходила все дальше от нас.
— Он чересчур строго контролирует полет. Постоянно проверяет курс. Это не нормально для угонщика который просто хочет сбежать на Кубу.
— Может он просто параноик. Не доверяет пилотам.
— Может быть. — Я не был точно уверен. — Или хочет убедиться что летят точно туда, куда он приказал. Не на Кубу, а куда-то конкретно.
Моралес нахмурился.
— Куда еще? Гавана единственный логичный пункт назначения. Других аэропортов на Кубе для большого самолета нет.
Я смотрел на карту. Майами слева, Куба справа. Между ними океан, Флоридский пролив, затем Карибское море.
Вода. Темная, глубокая вода.
«Закончить это.»
Сердце екнуло.
Что если он не хочет на Кубу?
Что если хочет просто долететь до океана?
Нет. Это невозможно.
Но…
Я повернулся к Тернеру.
— Сколько топлива осталось на борту рейса двести двадцать семь?
Тернер проверил данные на мониторе.
— Они заправлялись перед вылетом из Вашингтона. Полные баки. Примерно десять тысяч галлонов. Дальность полета две тысячи четыреста миль.
— Расстояние от Майами до Гаваны?
— Двести тридцать миль.
— Значит после Кубы они могут лететь еще две тысячи миль?
— Теоретически да. Но зачем? Куда они полетят после Кубы?
Я не ответил. Смотрел на радар.
Мария вдруг сказала:
— Подождите. Тут что-то не так.
Все повернулись к ней. Она нахмурившись смотрела на монитор.
— Курс только что изменился. Рейс двести двадцать семь отклоняется от маршрута на Гавану.
Брэдшоу подбежал к радару.
— Что? Покажите немедленно!
Тернер увеличил масштаб радара. Красная точка действительно двигалась не на юго-восток, а на восток.
Тернер быстро посчитал в уме.
— Новый курс девяносто градусов. Прямо на восток. Это не направление на Кубу. Это… — Он посмотрел на карту. — Это в открытый океан. Атлантический океан. Но зачем? Там ничего нет.
В комнате наступило молчание.
Все смотрели на радар. Красная точка медленно двигалась на восток, удаляясь от Кубы, от берега, в пустоту океана.
Брэдшоу повернулся к Марии.
— Свяжись с капитаном! Немедленно! Спроси почему они изменили курс!
Мария нажала кнопку.
— Рейс Юнайтед двести двадцать семь, это Майами. Капитан Миллер, вы изменили курс. Почему? Это не направление на Гавану.
Из динамика послышался напряженный голос капитана:
— Майами, угонщик приказал изменить курс на девяносто градусов. Лететь на восток. Я спросил почему, он не объясняет. Просто угрожает выстрелить и приказывает лететь на восток. — Пауза. — Что там на востоке? Там же только океан!
Мария посмотрела на Тернера. Тот посмотрел на карту и покачал головой.
— Там ничего нет. Открытый океан на тысячу миль. Ближайшая земля Багамские острова, в стороне от курса. Он что, хочет достичь Европы или Африки?
Глава 17
Океан
Диспетчер Мария посмотрела на Тернера. Тот поглядел на карту и покачал головой.
Я смотрел на радар. Красная точка двигалась на восток, удаляясь от Кубы и от земли.
Я повернулся к Брэдшоу.
— Мне нужен доступ к военным архивам. Немедленно.
Брэдшоу с пониманием посмотрел на меня.
— Зачем?
— Нужно узнать кто он. У меня есть описание внешности, мы знаем что он ветеран Вьетнама и бывший летчик. Этого достаточно для поиска.
Брэдшоу кивнул.
— Моралес, как связаться с военной базой по телефону?
Моралес указал на стол у стены.
— Там прямая линия на базу Хоумстед. Можете запросить через них.
Я подошел к столу, нашел номер в справочнике, поднял трубку и набрал номер базы. Сначала послышались гудки, затем голос дежурного офицера:
— База Хоумстед, лейтенант Картер.
— Агент Митчелл, ФБР. Нужен срочный доступ к архивам ВВС. Мы ищем ветерана Вьетнама, летчика бомбардировщика, служил вероятно шестьдесят восьмой — семьдесят первый год. Мужчина сорока лет, рост шесть футов, худощавый, темные волосы, серо-голубые глаза, военная выправка.
— Подождите, переключаю на архивный отдел.
В трубке послышались щелчки, затем гудки. Затем раздался другой голос:
— Капитан Дженкинс, архивный отдел. Слушаю.