Выбрать главу

Мы же вроде договорились без обязательств. Ох уж эти женщины. Дэйв фыркнул, не удержался.

— Митчелл, ты обещал позвонить девушке и забыл? Классика.

Я сел за стол, открыл портфель.

— Занят. Работа по уши.

Тони покачал головой с преувеличенным сочувствием.

— Работа, работа. Женщины не любят этот аргумент, Митчелл. Сьюзан хорошая девушка. Подруга Дженкинс. Не обижай ее.

— Не собираюсь обижать.

Дэйв подошел к кофеварке, налил себе кофе.

— Тони прав. Позвони девушке. Скажи будешь видеться или нет. Не оставляй в подвешенном состоянии. Это некрасиво.

Я тоже налил себе кофе, сделал глоток. Кофе горячий, крепкий.

— Спасибо за совет.

Тони встал, взял папку.

— Ладно, пойду работать. Но серьезно, Митчелл. Позвони Сьюзан. Или я передам ей, что ты погиб при исполнении. Так проще для всех. Правда потом при встрече получится неловко.

Он вышел из кабинета.

Дэйв сел на край моего стола, скрестил руки.

— Итан, не хочу лезть в твою личную жизнь, но… как же Дженнифер. Она ведь скоро должна приехать, правильно?

Я кивнул.

— Правильно.

— Тогда объясни мне. Какого дьявола ты спишь с другими женщинами?

Вопрос прямой, неудобный. Дэйв смотрел серьезно, без осуждения, но с любопытством.

Я поставил чашку на стол. В 1972 году правила морали немного другие чем полвека спустя.

— Это сложно объяснить.

— Жизнь сложная штука. Но мужчина должен быть честным. По крайней мере, перед самим собой. Ты любишь Дженнифер?

Я помолчал.

— Не знаю.

Дэйв поднял брови.

— Не знаешь? Ты собираешься жениться на девушке, которую, может быть, не любишь?

— После аварии… многое изменилось. Я изменился.

— Черепно-мозговая травма может изменить человека. Это правда. Но чувства… Они или есть, или нет. — Он достал сигареты, закурил. Выдохнул дым. — Слушай, Итан. Я не осуждаю. У каждого свои проблемы. Но если ты не уверен в Дженнифер, скажи ей. Не веди девушку к алтарю, если сам не хочешь туда идти. Это нечестно. Сам потом будешь страдать. Это дружеский совет.

— Знаю.

— Хорошо. Тогда разберись с этим. Поговори с ней, когда приедет. Будь честным. — Он затушил сигарету в пепельнице на моем столе. — А с Сьюзан тоже определись. Либо будешь общаться дальше, либо нет. Не держи девушку в ожидании.

— Понял.

Дэйв встал, похлопал меня по плечу.

— Ладно, хватит личных разговоров. Пора работать. Что у тебя сегодня по плану?

Я открыл блокнот.

— Хочу проверить результаты анализа писем у Чена. Он обещал закончить сегодня утром.

— Дело о мошенничестве Sunshine Estates?

— Да.

— Хорошо. Пойдем вместе. Я тоже хочу посмотреть, что там накопал Чен.

Телефон на моем столе зазвонил. Резко, громко. Я поднял трубку.

— Агент Митчелл слушает.

Голос Чена, спокойный, но я услышал что он чертовски возбужден под внешней сдержанностью.

— Агент Митчелл, это Чен. Анализ писем завершен. Результаты интересные. Очень интересные. Можете спуститься в лабораторию?

— Сейчас спускаюсь.

— Отлично. Жду.

Он повесил трубку.

Я встал, надел пиджак.

— Как раз Чен зовет. Результаты готовы.

Дэйв допил свой кофе, поставил чашку на стол.

— Пойдем. Посмотрим, что он там такое отыскал.

Мы вышли из офиса, прошли по коридору к лестнице. Спустились на два пролета вниз. Подвал встретил привычным запахом химикатов и сырости.

Дверь лаборатории приоткрыта. Я постучал, вошел. Дэйв следом.

Чен стоял у стола, окруженный фотографиями, пробирками, листами с записями. Белый халат застегнут, очки сползли на кончик носа. Лицо сосредоточенное, но в глазах блеск, удовольствие от работы, от находок.

Увидел нас, выпрямился.

— Агент Митчелл, агент Паркер. Доброе утро.

— Доброе утро, Чен, — ответил я. — Вы говорили, интересные результаты?

Чен кивнул, снял очки, протер стекла краем халата.

— Более чем интересные. Я нашел две важные зацепки. Первая анализ чернил. И вторая это машинопись. Обе указывают на то, что мошенники планировали схему заранее и работали из одного места.

Дэйв тихо присвистнул.

— Звучит многообещающе.

Чен надел очки обратно, подошел к столу, указал на фотографии писем, разложенные в ряд.

— Начнем с чернил. Я провел хроматографический анализ образцов чернил с подписей на письмах.

Я подошел ближе.

— Хроматографию? Тонкослойную или газовую?

Чен удивленно поднял брови.

— Тонкослойную. Газовая хроматография у нас есть, но для чернил тонкослойная проще и быстрее. Вы знакомы с методом?