Выбрать главу

Пірат рухався неквапливо, шкутильгав на праву ногу, високі чорні чоботи гупали об камінь.

Кастор було кинувся в напад, але Казкар вистрілив блискавку повз його голову, і вчителі відтягли його.

Першокурсники сховалися за ним.

— Сигналізація на містку, — просипіла професорка Анемона. — Вона його затримає!

І дійсно, із напису «До Софі» з’явився червоний промінь, який пройшовся обличчям чоловіка.

Світло стало зеленим і пропустило його.

— Чи ні, — промовив Горт.

— Певно, він якось ошукав її... — підсумувала Ріна.

— Це смішно. Ми ж не зграя гусей, які ось-ось потраплять у пиріг, — спалахнула Естер. — Він один, а нас ціла Школа.

Вона повернулася до Анаділь.

— Готова?

— Однією лівою, — спокійно відповіла Анаділь.

Із шиї Естер, немов бомба, вибухнув демон, налившись кров’ю, він вилетів у вікно й ударив пірата в обличчя. Одним стрибком Естер і Анаділь пірнули у вікно й притиснули розбійника до містка.

— Заждіть мене! — вигукнула Дот, кинувшись за ними, вона перестрибнула підвіконня, але, скрикнувши, гупнулася на місток.

Позаду учні витріщилися, як Естер і Анаділь б’ються з піратом.

— Чого чекаєте? — гаркнула Агата. — В атаку!

Її армія заревіла й ринула крізь вікно, аби допомогти подругам. Вони натовпом закидали лиходія ударами, копняками й любительськими закляттями приголомшення, Дот продиралася крізь юрбу, відштовхуючи першокурсників, рішуче налаштована приєднатися до ковену й узяти своє. Вона із сяючим пальцем проштовхалася до пірата, уже готова перетворити його одяг на шоколадну локрицю, що зв’яже його, наче мотузки...

А потім побачила його обличчя й закричала.

— Годі!

Нападники зупинилися, усі розвернулися до Дот, спантеличені.

Усі, окрім Агати, яка в місячному світлі тепер роздивилася закривавлене, побите обличчя пірата.

І пірат був геть не піратом.

— Татко? — ахнула Дот.

Зіщулившись на каменях, на неї спозирав Шериф Ноттінгему, його скуйовджене волосся було мокре від дощу, борода просочилася кров’ю, а праве око набрякало.

— Мені дуже, дуже не подобаються твої друзі, — прогарчав він.

— Що ти тут робиш? — запитала Дот, поки вона, Естер і Анаділь, засоромившись, допомагали йому підвестися, на останніх двох Шериф кинув ядучий погляд.

Його обличчя скривилося від болю, він проігнорував доньку й подивися просто на Агату.

— Якщо хочеш урятувати свого хлопця, маєш вирушати негайно.

У грудях Агати знову все стиснулося, вона зиркнула з містка на замок.

— Вирушати куди? Шляху немає... там пірати... вони наближаються...

А потім уторопала, що вони не наближаються.

Бо вона взагалі не бачила ніяких піратів.

На містку. У Школі Зла. У Школі Добра.

Усі до одного. Зникли.

«Це пастка», — думала вона.

— Немає часу на дурниці, Агато, — прогарчав Шериф. — Ріан збирається вбити не лише твого хлопця. А їх усіх, разом із Даві.

Це вразило Агату, немов удар у живіт. Вона бачила, як пополотніли вчителі. Горт теж, злякавшись за Ніколу.

— Бери найкращих своїх бійців, — наказав Шериф, він розвернувся, аби піти. — Діти й учителі залишаться, аби захищати замок.

Агата задихалася.

— Але ж я сказала! Немає жодної можливості вибратися звідси неушкодженими! Та навіть якби й була, ми не встигнемо до Камелота...

— Є, — промовив Шериф, знову повернувшись до неї.

Він підняв руку й простягнув знайому сіру торбину, її клапті були зшиті докупи, усередині щось борсалося.

Його закривавлені губи скривилися в посмішці.

— Так само я подбав і про піратів.

16 Що змушує твоє серце битися?

ПРОФЕСОРКА ДАВІ

Я знаю, де Мерлін. Це мені він послав те пасмо волосся зі щуром Анаділь. Він знав, що я зрозумію. Але те, що я знаю, нічого не варте, допоки я комусь не розповім.

Комусь, хто знайде Мерліна, якщо я і Тедрос загинемо. Хтось, недосяжний для пазурів Ріана.

Я маю розповісти, перш ніж опуститься сокира. Але кому?

І як?

Коли нас витягли з Королівського грота, натягнувши на голови ці затхлі мішки, єдині відчуття, що мені залишилися, — це запахи й звуки. Я відчувала, як мене штовхають угору сходами, мої коліна наштовхувалися на інших полонених. Я впізнала тверду Тедросову руку й учепилася в його спітнілу долоню, а потім нас розтягли. Богден заспокоював Вільяма, який почав хлипати; гупали каблуки чобіт Валентини й Аджі; Нікола втягувала повітря й затамовувала подих, як тоді, коли вона глибоко задумувалася. Невдовзі моя сукня торкнулася гладеньких мармурових стін, крильця жуків зашурхотіли, опадаючи, мої коліна підігнулися, і я опустилася на підлогу сходового майданчика. Сили, завдяки яким я трималася, покинули мене. Запахло м’ятою й гіацинтами. Мабуть, ми знаходилися на веранді Блакитної вежі, над садом, де росли гіацинти. Так, тепер я чула спів птахів, таких же, що співали під вікнами королівської спальні, де Агата залишила мене відпочивати, коли я приїхала до Камелота.