Выбрать главу

— Но мы еще вернемся к этому.

Меня сковала робость, спутница первой любви, ее проклятие и ее очарование. Мой голос показался мне неестественным, когда я сказала, что рада за него и искренне желаю ему успеха. Потом я опять повторила, что должна спешить в контору и, если он не против, я не стану ждать, пока он расплатится с официантом.

Но он крепко удержал меня за руку.

— Нет, я против. Мы уйдем отсюда вместе.

Сердце пронизала такая острая радость, что мне даже стало стыдно. Я не осмелилась посмотреть Нэду в глаза. Но хотя мне нравился его безапелляционный тон, я все же вынуждена была возразить. Я отличалась почти болезненной пунктуальностью, унаследованной или, возможно, с детства привитой мне отцом. Куда бы я ни шла, я всегда старалась, чтобы у меня в запасе было не менее получаса. Если я опаздывала на обычную встречу с друзьями, я всегда очень огорчалась. Мысль же о том, что я могу опоздать в контору, привела меня просто в ужас. (На сей раз я не пила мартини, ибо Нэд никогда ее пил днем, и я не могла рассчитывать, что оно поможет мне при неприятном разговоре с мистером Бэйнардом.)

— Я должна идти. Это совершенно необходимо. У меня будут неприятности!

— Сядь, Крис, и успокойся. Как давно мы с тобой знакомы? Не считая той встречи на танцах, а вот после поездки в Хайндхэд?

— Пять месяцев.

— Все это время я думал о нас с тобой.

— Нэд, ты должен потребовать счет!

— Хорошо.

Он позвал официанта, но тот ответил:

— Одну минутку, сэр.

— Я уже отдал дань грехам молодости. Ты же еще не начинала думать о них, — продолжал он.

— Обычно девушки не делают этого, — попробовала возразить я.

— Кое-кто делает. Я знал таких девушек.

Я почувствовала ненависть к ним.

— Но не такие, как я.

— Во всяком случае, не в твоем возрасте.

— Причем здесь возраст? — упорствовала я для того, чтобы поставить его девиц на место (просто недостойные особы сомнительного поведения). — Это вопрос принципа.

Он улыбнулся.

— Пусть будет так. Во всяком случае мне не хочется, чтобы меня считали соблазнителем младенцев.

Его слова показались мне грубыми и пошлыми, и я почувствовала неприятный холодок.

— Насколько я понимаю, для этого пока нет оснований, — ответила я, как мне казалось, с достоинством.

— Разве ты так не считаешь? Мне казалось, ты должна так думать.

Момент, которого я так ждала с трепетом и восторгом, приближался, но я способна была думать лишь о том, что опаздываю, и только один мистер Бэйнард занимал теперь мои мысли.

— Нэд, к нам когда-нибудь подойдет этот официант?

Он даже не шевельнулся.

— Куда ему спешить? — Он взглянул на стенные часы — маленький светящийся солнечный лик в кудрявых лучах. Эти часы вначале показались мне очень красивыми, но теперь я ненавидела их. С оттенком несомненного злорадства он сказал: — Кстати, здешние часы отстают на десять минут.

Я замерла от ужаса.

— Не может быть!

Он сверил их со своими часами.

— Точнее, на двенадцать. Ах, бедняжка, ты погибла, не так ли?

Я почти плакала.

— Мне надо идти, говорю тебе! Ты не представляешь, что теперь будет.

— Нервы, — сказал он, качая головой. — Ай, как прискорбно, когда они пошаливают в таком юном возрасте.

Я встала. И прежде чем он успел мне помешать, выбежала из зала, промчалась вверх по лестнице и со всех ног пустилась бежать в контору. Нэд довольно легко догнал меня на углу Джермин-стрит.

— Успокойся, Крис. Ты преувеличиваешь. Я сам объяснюсь со стариком, как его там зовут. — Он взял меня за руку и заставил перейти на шаг.

— Ты не должен… — Я не верила, что он пойдет со мной в контору. — Ты только еще больше все испортишь.

— И все же я пойду с тобой, — сказал он.

Я пришла в отчаяние. Это было жестоко с его стороны. Позже мне могло быть приятно вспомнить об этом, как о доказательстве его силы и уверенности в себе, но в тот момент я чувствовала только страх. Я умоляла его не идти со мной, не замечая, как голос мой становится все громче и громче.

— Надеюсь, ты не хочешь, чтобы около нас собралась толпа, — сказал он. — Нас могут задержать за нарушение порядка.

Перед самой конторой я в последний раз попыталась отговорить его.

— Глупости. Во всем виноват я, и я не могу допустить, чтобы ты пострадала из-за меня.

— Но от этого мне будет только хуже!