Выбрать главу

— Да.

— Спасибо, это все.

Он положил трубку и улыбнулся.

— Черт бы побрал этих врачей! — разозлился сержант.— Как можно работать со связанными руками?!

— Я знаю, что он был жив после полудня,— настаивал Маттерн — Я разговаривал с ним по телефону.

— Вы разговаривали с человеком, который сказал вам, что он Тидингс,— неожиданно заявил Мейсон.

— Я разговаривал с Тидингсом,

— Вы узнали его голос?

— Ну... я тогда так думал.

— Вы знаете, что голос можно имитировать?

— Когда он ушел из конторы? — вмешался Голкомб.

— Точно я не помню. Это было вскоре после его разговора с мистером Мейсоном. Несколько минут спустя.

— Вы можете назвать точное время разговора?— спросил сержант Мейсона.

— Я могу восстановить время по событиям, сержант, но сейчас я не могу точно назвать время.

— Черт возьми, Мейсон! Чего вы темните?— раздраженно сказал Голкомб.— Ваши клиенты в порядке, у них есть алиби. Почему вы не хотите назвать мне точное время?

Мейсон многозначительно посмотрел на Бирл Гейлорд.

— Я думаю, что мне сначала самому надо провести расследование.

— Что?

— Акции «Вестерн Проспектинг Компани».

— Я могу вам все пояснить, мистер Мейсон,— заметил Карл Маттерн.

— Не стоит.

— Это хорошая фирма.

— Предпочитаю провести собственное расследование и самостоятельно сделать выводы.

— Ну, вы увидите, что это надежная фирма.

— Хорошо,— кивнул сержант.— Это все. Я пошел.— Он повернулся к Мейсону,— В следующий раз, когда я буду расследовать убийство и захочу побеседовать с вашими клиентами, а они будут в вашей конторе, не пытайтесь мешать мне.

— Не буду,— пообещал адвокат.— Я просто хотел, чтобы моих клиентов оставили в покое.

— Вы не хотите сотрудничать с властями, Мейсон, смотрите, как бы вам не пришлось пожалеть... Пошли, Маттерн.

Они ушли. Мейсон повернулся к женщинам.

— Я говорил, что не могу оказать вам никакой помощи... Теперь думаю, что смогу.

— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон? — спросила миссис Тамп.

— Я хочу узнать, что скрывается за вывеской .«Вес-тёрн Проспектинг Компани». Мы сможем проникнуть туда, если захотим.

— Но я не вижу как,— возразила миссис Тамп.

— Я тоже пока этого не знаю. Но сержант Голкомб сможет. Врач сказал, что Тидингс был убит через десять или пятнадцать минут после того, как покинул во вторник свою контору.

— Ну?

— Покойник не покупает акции.

Миссис Тамп и Бирл переглянулись.

— Но допустим, акции реальные?

— Тогда мы вернемся к тому, с чего начали. А теперь идите, мне надо заняться делом.

Женщины встали.

— Большое спасибо, мистер Мейсон,— сказала Бирл.

— Мистер Мейсон, я не хочу, чтобы вы думали, будто я пыталась обмануть вас. Я— Ну, я хотела повидать мистера Тидингса и сообщить ему, что я не блефую, что я действительно обратилась к вам,— оправдывалась миссис Тамп.

— Забудьте об этом. Даже если вы попытались договориться с ним, миссис Тамп, то и в этом случае ничего страшного нет.

— Спасибо вам, мистер Мейсон. Вы  так добры. Вы... я теперь так себя чувствую...

— Верно, мистер Мейсон,— засмеялась Бирл.— Но миссис Тамп действительно заботится о моих интересах и хочет спасти каждый грош моих денег. Пошли.

Мейсон и секретарша смотрели, как они уходят.. Когда дверь за ними закрылась, адвокат распорядился:

— Свяжитесь с моим маклером, Делла.- Скажите ему, пусть разузнает о «Вестерн Проспектинг», что это за акции и кто открыл счет на пятьдесят тысяч во вторник утром.

— Вы хотите поговорить с «Люфтус и Кейл»?

— Пока нет. Я хочу подготовиться к разговору с ними.

— Почему?

— Не знаю. Подозрение, если хотите. Я думаю, в этой мутной воде водится рыбка. Тидингс устранен. Он должен был знать, что Адель Гастингс подкапывается под него,

— Он виделся с ней в понедельник?

— Похоже на то. Сержант не называл имен, и я тоже... Позвоните Полу Дрейку. Пусть найдет Роберту Пелтхема и позвонит в «Контракторс Джорнел». Пусть поместит объявление:

«П. Должен поговорит» с вами лично, если возможно. В крайнем случае — по телефону. По телефону, не называйте имен, но говорить надо правду. М.»

Делла записала все, что он сказал.

— Что еще, шеф?

— Все. Скажите Дрейку, пусть глаз не сводит с дела об убийстве.

— Если ваши клиенты так чисты, шеф, почему вас беспокоит убийство?