Она пришла в дикий ужас.
— Нет-нет, не в этом смысле. Но ведь кто-то должен защищать ваши интересы, наставлять вас, советовать вам. Понимаете, вы очень одиноки...
Она сжала мою руку.
— Да. Вы все понимаете. Вы очень помогли мне, Чарльз. Очень...
Я спустился по лестнице с приятным чувством удовлетворения.
У входной двери стояла Софья.
— Как вас долго не было,—сказала она сухо.— Вам звонили из Лондона. Отец ждет вас,
— В Скотланд-Ярде?
— Да.
— Интересно, зачем я им понадобился. Они не сказали?
Софья покачала головой. В ее глазах я прочел беспокойство.
Я привлек ее к себе.
— Не беспокойтесь, дорогая, я скоро вернусь.
Глава 17
В кабинете отца обстановка была напряженной. Мой Старик сидел за столом. Инспектор Тавернер стоял у окна. В кресле для посетителей — мистер Гейтсхилл, очень возбужденный.
— ...просто поразительное недоверие! — услышал я конец фразы.
— Конечно, конечно,— сказал отец примирительным гоном.— Хэлло, Чарльз, как ты долго ехал! Произошло неожиданное событие!
— Беспрецедентное! — воскликнул мистер Гейтсхилл. Он был потрясен до глубины души.
— Сегодня утром,— продолжал отец,— мистер Гейтсхилл получил письмо от мистера Агродополуса, владельца ресторана «Дельфы». В молодости Леонидас оказал ему большую услугу, и мистер Агродополус был ему беспредельно предан. Как оказалось, Леонидас очень ему доверял.
— Я бы никогда не поверил, что Леонидас так скрытен и недоверчив,—перебил Гейтсхилл.— Конечно, он был в преклонном возрасте...
— Сказалась национальность. Понимаете, Гейтсхилл, когда человек стареет, он больше думает о молодости и о друзьях тех лет,
— Но я вел дела Леонидаса свыше сорока лет. Если быть точным, сорок три года и шесть месяцев.
— Что случилось? — спросил я.
Мистер Гейтсхилл открыл рот, но отец опередил его.
— Мистер Агродополус сообщил в своем письме, что он выполняет инструкции, полученные им от мистера Леонидаса.
Около года тому назад Леонидас передал ему запечатанный конверт с просьбой переслать это мистеру Гейтсхиллу сразу после его смерти. В том случае, если Агродополус умрет раньше, его сын, крестник Леонидаса, должен был выполнить это поручение. Мистер Агродополус извиняется за задержку. Он был очень болен и только вчера узнал о смерти своего друга.
— Все это в высшей степени непрофессионально,— пробормотал мистер Гейтсхилл.
— Когда мистер Гейтсхилл вскрыл конверт и ознакомился с содержанием письма, он решил, что его долг...
— При данных обстоятельствах,— вставил Гейтсхилл.
— ...показать нам письмо. К письму было приложено завещание, составленное по всей форме.
— Итак, наконец-то обнаружилось завещание?
Мистер Гейтсхилл стал багровым.
— Это не то завещание, которое я писал по просьбе мистера Леонидаса. Это завещание, написанное его собственной рукой, что чрезвычайно опасно для неспециалиста. Видимо, он сделал это сознательно, чтобы оставить меня в дураках.
Тавернер попытался пролить бальзам на уязвленное самолюбие адвоката.
— Он был очень стар,— заметил он,—В таком возрасте люди становятся эксцентричными.
— Мистер Гейтсхилл по телефону познакомил нас с главным пунктом завещания. Я попросил его зайти к нам и захватить с собой оба документа, а также позвонил тебе, Чарльз,— пояснил отец.
Я не совсем понимал, зачем надо было вызывать меня. Поведение отца и Тавернера показалось мне странным и необычным. В свое время я бы узнал об этом завещании, и, в конце концов, какое мне дело, как распорядился старый Леонидас своими деньгами.
Отец пристально смотрел на меня, Тавернер старательно избегал моего взгляда. Я вопросительно взглянул на Гейтсхилла,
— Это не мое дело,— начал я,— но...
— Завещательное распоряжение мистера Леонидаса не является секретным. Я счел своим долгом изложить факты полицейским властям и получил от них соответствующие указания. Насколько я понимаю, между вами и Софьей Леонидас существует, скажем, взаимное понимание.
— Я хочу жениться на ней, но при существующих обстоятельствах она не дает на это согласия.
— И правильно делает.
Я не мог с ним согласиться, но сейчас было не время спорить.
— Поэтому завещанию,— продолжал мистер Гейтсхилл,— датированному 29-м ноября прошлого года, мистер Леонидас оставил своей жене сто тысяч фунтов. Все остальное имущество переходит к его внучке, Софье Катерине Леонидас.