Выбрать главу

— Послушайте, Саркизов, — взволнованно говорит Гарри Пилль, — два вагона муравьиных яиц франко Петроград… Накладная в кармане, я только что звонил в трест… Сорок процентов, и ни копейки меньше.

Но у Митьки нет времени дослушать до конца. Его внимание отвлечено другим.

Мимо почтамта быстро-быстро бежит золотоволосая девушка, прижимая к груди вагон толстых книг.

Конечно, это Мэри Пикфорд, только что выгнанная из дома своего злого дяди. Бедняжка! Ее так жаль!

Митька не сомневается, что она сейчас сядет на тротуар и заплачет. Митька уже готов подбежать к ней и подарить самую лучшую папиросу, но в этот миг возле Мэри Пикфорд вырастает великолепный экземпляр Конрада Вейта.

Митька останавливается, затаив дыхание.

Конрад Вейт берет под руку Мэри Пикфорд.

— Здравствуйте, Соня, ну как дела?

— Здравствуйте, товарищ Кошкин. Какая совершенно случайная встреча!

Мэри Пикфорд ужасно краснеет.

— Товарищ Кошкин, у вас нет ли учебника политграмоты? У меня позавчера Левка свистнул.

Но Митька уже занят другим: с извозчика слезает чудесный, толстый, преступный доктор Мабузо.

Митька знает, что доктор Мабузо курит исключительно «Посольские* и платит, не торгуясь. Он кидается к нему и попадает головой в живот милиционера. Митька панически взмахивает руками, круто поворачивается, топчется на месте и стрелой летит к Чистым прудам.

— Стой, постреленок! — кричит сердитый милиционер.

Но Митька ничего не слышит.

Ветер свищет в ушах, сердце колотится, захватывает дух. и Митьке кажется, что он Чарли Чаплин и что за ним гонится по меньшей мере рота полисменов на мотоциклетах…

Александр Твардовский

СИДЯТ И СМОТРЯТ

С праотцовскими вещами, Сидя вместе. Чинно слушают мещане Наши песни.
Сохраняя мир домашний, В окна смотрят. Как идут колонны наши В общем смотре.
Голоса ли, шум ли, крик ли — Будь что будет: Ко всему они привыкли, Эти люди.
На знамена посмотреть им Так ли трудно? Интересно, как и детям, — Многолюдно.
Приходилось им когда-то. Скуки ради, Посмотреть, как шли солдаты На параде.
Демонстрация проходит — Разве страшно? Смотрят, споря о погоде О вчерашней.
Голоса ли, шум ли, крик ли — Будь что будет: Ко всему они привыкли. Эти люди.
Смотрят папы, Смотрят мамы, Смотрят смело. Ведь не треснут Стекла в рамах, —
Будут целы!

Василий Лебедев-Кумач

ПРАЗДНЫЕ МЫСЛИ САВЕЛИЯ ОКТЯБРЕВА

Рационализация также нуждается в предварительном с кем-то согласовании.

Заведующий! Помни, что учреждение не только для тебя, но и для остальных сотрудников.

Каждый трудящийся, помимо прочих присвоенных ему прав, имеет право прийти на общее собрание своего коллектива.

И рационализация имеет свои пределы!

Для борьбы с бюрократизмом надлежало бы составить точные правила и в случае несоблюдения оных результаты борьбы считать недействительными.

Если бы не существовало инструкций и циркуляров, то как мог бы работать некультурный заведующий культотделом?

Грубый соваппаратчик отказывает просителю, вежливый — отклоняет его ходатайство.

Борясь с карьеризмом и подхалимством, стремись не только к тому, чтобы начальство видело твое рвение и было довольно.

Правильная линия работы не всегда совпадает с линией работы по правилам.

И еще раз скажу: установить, что линия работы правильна. иногда можно и в тех случаях, когда работа велась не по установившимся правилам.

Беспартийный Савелий Октябрев

Юрий Олеша (Зубило)

ГУЛЛИВЕР

На портрете видим мы мужчину В парике, похожем на овчину, Подбородок у него пудовый. Кто это? Какой-нибудь Людовик? Нос плюс тубы — как трефовый туз. Это Миних? Или это Брюс? Но известно, что обманчив вид И на самом деле это Свифт.
В юбилей наш вспомним кавалера, Нам придумавшего Гулливера.
Чтоб не лопнул у читавших зоб, Он писал на языке Эзопа. Он выдумывал как будто сказку. Просто Приключения. Какой-то остров.
Потерпел крушение корабль, И, надежды исчерпав запасы, Выползает на берег, как краб, Гулливер — Единственный, кто спасся.
Все, как в сказке. Много разных тайн. Остров, кажется, необитаем. Гулливер, похожий на кузнечика. Спать ложится. Видит, делать нечего. Спал и видел дом родной под вязом, Родину зеленую, овечек.
Не подозревая, что его привязывают В это время маленькие человечки (Ясно — сказка, раз такие вещи. Как микроскопические человечки!).
В детстве так и думали: — О да! Эта книга для детей подарок… Столько всяких там чудес напутано Про гигантов И про лилипутов!
Гулливер обедать вышел в сад. Вдруг громадная летит оса И, как коршун, плавает над тортом — Гулливер ее сражает кортиком!
Много в этой книге удивительного… Он потом попал в страну, где люди Держат голову В наклонном виде (Голова лежит при этом, как на блюде!). Сказочка! Читать зимой у печки, — Осы… Великаны… Человечки… В результате оказалось: где там! Тут не приключения для деток, — В каждой строчке издевательство и злоба! Оказалось, что язык Эзопа…