Его мысли прервала появившаяся Сапаренд. Как только пленник сдался и начал сотрудничать, она сразу потеряла к нему интерес и принялась обследовать, сначала операторскую, а потом ушла в двери, находившиеся в дальнем углу зала:
- Кротов, смотри, что я нашла. Как раз для тебя.
В руках женщина держала развернутый бронекостюм.
- Там комната, где они отдыхают. В шкафчике нашла это и вот это.
Она постучала по висевшему сбоку игольнику.
- Одевай, - она кинула броню Вовке.
Тот поймал скользкую броню и хотел сразу же надеть, но тут же кое-что вспомнил.
- Что ты тянешь? – удивилась Сапаренд. – Дракон специально для тебя приберег.
- Минуту, - ответил Кротов и подошел к проему с выломанной дверью. Он выглянул в коридор, по привычке внимательно огляделся и только потом позвал:
- Шевеза, ты где? Иди сюда!
- Ты что задумал?! – Сапаренд сразу поняла маневр Кротова. – Нет! Это я для тебя принесла! Мне нет никакого дела, если умрет она, но я не позволю еще раз умереть тебе!
Саларви, как обычно, не выбирала выражений, и ей действительно, было наплевать, как воспримут её слова. Шевеза, которая уже появилась в комнате, расслышала последнюю фразу. Однако, похоже, обидные фразы нисколько её не задели. Она с ходу поддержала Сапаренд:
- Все правильно, броню должен надеть ты. Командир всегда должен быть в строю.
Снежа, появившаяся следом за Шевезой, высказалась в том же духе:
- Кротов, Шевеза, все правильно сказала. Нам нужен ты. Шевезу мы прикроем.
- Ах, какие заботливые у меня подчиненные, - заулыбался Вовка. – Меня прямо аж слеза пробила.
Но улыбка тут же исчезла с его лица, и он жестко продолжил:
- Пока я тут командую, и я решил, что в броне дальше пойдет Шевеза. Вы помните кто она? И кто такой Сергей Кротов? – Кротов обвел всех взглядом. - Все, разговор окончен. Снежа помоги ей надеть броник. И объясни, что надо.
- Я умею носить броню, - негромко сказала Шевеза. – Сергей меня научил.
Не желая больше устраивать дискуссию, Кротов повернулся к Полковнику:
- Что дальше? Обыскиваем и уходим? Время поджимает. Наверняка охрана Оазиса уже что-то увидела. Они хоть и не лезут в дела гостей, но если поймут, что во дворце одни мертвяки, должны будут как-то отреагировать.
- Я понимаю, - кивнул тот. – Делаем, как ты сказал. Быстро осматриваем и уходим.
- Я уже посмотрела два смежных помещения справа, - вмешалась Снежа. – Ничего интересного. Огромная кухня и такой же склад продуктов.
- Тогда Снежа и Полковник идут в следующие по правой стороне. Я и Саларви, - он понимал, что никакой другой приказ женщина исполнять не будет. Она пойдет только с ним. – Идем в помещения слева. Гелия и Шевеза в коридоре, контролируют входы.
Потом Вовка посмотрел на съежившегося в кресле оператора. Тот уткнул взгляд в стол, сгорбился, и, казалось, даже не дышал. Наверное, молит своих богов, чтобы мы про него забыли, подумал землянин.
- Полковник, подожди, что будем делать с ним? Он тебе еще нужен?
Тот замялся. Кротов понимал его. Убить безоружного человека, тем более, если с ним только что общался, нелегко даже профессионалу – это не горячка боя. Но тащить такую обузу с собой, это опасное усложнение задачи.
- Свяжем паутиной и оставим здесь.
Кротов согласно кивнул.
- Действуй.
- Да пошли вы к дракону, - Сапаренд вскинула игольник, и одиночная игла разворотила грудь пленника.
- Ты что?! – закричали одновременно Вовка и Полковник.
Та демонстративно сплюнула и, нагло глядя в лицо Кротову ответила:
- Я решила вашу проблему.
И, отворачиваясь, чуть слышно добавила:
- Слюнтяи хреновы.
Вовка подавил рвущиеся из груди ругательства. Если по-честному, то эта сумасшедшая, действительно, решила задачу самым лучшим образом в сложившихся обстоятельствах. Совсем ни к чему, кому-то знать, что за люди устроили войну в этом дворце. А оператор обязательно бы рассказал о них, даже, если, уходя, они до смерти его запугали. В современных условиях языки легко развязывают даже против воли человека. Кротов отвернулся от окровавленного тела и, пытаясь, чтобы голос звучал уверенно, приказал:
- Все. Пошли. Действуем по плану. Выходите все, я последний, взорву тут все. Шевеза, у тебя нетронутый комплект гранат, дай мне один ряд.