Выбрать главу

– Остается только крайнее средство…

– Только…

– Только кровь дракона, ваше сиятельство! – прошептал Жиль. – Тот, кто выпьет кровь дракона, хотя бы глоток, сразу станет одним из самых могущественных магов на земле.

Оба мага замолчали и многозначительно переглянулись.

Орасу показалось, что у него сердце в груди остановилось. Он подумал, что с ним хотят сделать что-то ужасное.

– Отец… я буду стараться! – пролепетал несчастный мальчик. Его губы дрожали, он готов был расплакаться. – Изо всех сил… Я… я…

            – Будет он стараться или не будет, толку от этого все равно никакого, – пожал плечами наставник.

            – Кровь дракона! – повторил граф. – Причем свежая кровь дракона! Кровь, только что из раны! Беда в том, что кровь дракона на воздухе тотчас свертывается, застывает. И теряет свою силу. Нужен живой, вернее, умирающий дракон…

            – Я должен буду пить кровь? – вновь робко подал голос Орас.

            – Ты будешь делать то, что я тебе прикажу! – резко оборвал его отец.

            – Ваше сиятельство, добыть дракона почти невозможно…

            – Однако это необходимо сделать, если я не хочу, чтобы род Сен-Клеров, потомственных магов, был опозорен!

            – Дракона изловить очень сложно.

            – Да, но его можно убить. Выследить, найти и убить!

            – Без жертв не обойдется, – тихо заметил Жиль.

            – Я пойду на эти жертвы! – отрезал граф.

 

 

*   *   *

 

 

            Отряд охотников на драконов медленно втягивался в ущелье. Узкая тропа пролегала вдоль ручья, который со звоном прыгал по камням.

            Четырнадцать всадников следовали один за другим. Впереди – двое проводников из местного народа, которых Этьен де Сен-Клер нанял в предгорном селении, за ними – сам граф и его сын, затем – десяток слуг, которые вели в поводу вьючных лошадей.

            Проводники – старик Юй-Ай и его шестнадцатилетний внук Ай-Тун – сидели на низкорослых мохноногих гнедых лошадках. Оба невысокие, желтолицые, скуластые, с раскосыми глазами, оба в кожаных штанах и сапогах, в рысьих шапках, только поверх серой домотканой рубахи у старшего был надет меховой жилет шерстью наружу, а у младшего – коричневая кожаная куртка. А еще у юноши седло покрывала шкура барса.

            Орас то и дело с завистью бросал взгляд на Ай-Туна. Старик сказал, его внук сам убил зверя. С тех пор его прозвали Горным Барсом. К тому же, за спиной у Ай-Туна висел колчан с самым настоящим луком и стрелами. Ай-Тун был следопытом и охотником. Правда, в отличие от деда, он плохо говорил на языке белых людей, да Орас и побаивался его расспрашивать. Дед же был добродушен и словоохотлив, так что мальчик не стеснялся обращаться к нему с вопросами. Вопросов было много, ведь отец не спешил посвящать сына в задуманный им план поимки или убийства дракона.

            У всех слуг графа (а это были люди неробкого десятка, граф сам их тщательно отобрал) за спиной висели ружья.

            Только у самого Сен-Клера не было никакого оружия, кроме кинжала на поясе. Орас заикнулся было, что, раз их экспедиция столь опасна и раз все вокруг вооружены, нельзя ли и ему по такому случаю получить хотя бы пистолет. Но отец резко оборвал его:

            – Магия – наше оружие!

            И, по обыкновению, усмехнулся, взглянув на сына. Орас опять сник. Правда, сейчас была не та обстановка, чтобы грустить долго. Мальчик впервые отправился в столь дальнее путешествие, до сего времени он нигде не бывал, кроме родового замка, таких же соседских поместий и ближайшего города. Сейчас же он впервые оказался в окружении по-настоящему дикой природы.

            Орас испытывал смешанные чувства: одновременно страх, любопытство и растерянность. Ведь эта опасная прогулка в горы затевалась исключительно ради него.

            – Держись ко мне поближе, сынок, – предупредил граф.

            Удивительно, но в его голосе звучало беспокойство.

            – На нас могут напасть драконы?! – ахнул Орас.