Выбрать главу

— Не бойся сказать что-то лишнее! Они все вчетвером будут тебя провоцировать, но ты не переживай — я сам подхвачу разговор, если он повернёт куда-то не туда.

А он обязательно повернёт не туда. В этом Давид не сомневался, как и не сомневался в том, что это будет не знакомство, а допрос. Даже на балу у них не было бы столько возможностей подоставать Дану расспросами, так что сегодняшний вечер они используют по максимуму. Единственное, что утешало Давида, — так это реакции Старейшин: они были польщены особым вниманием, хоть приглашения и принёс слуга, а не Дана или Давид лично. Но каждый из Старейшин поспешил связаться с Давидом, поблагодарить и вежливо уточнить, что же преподнести хозяйке в качестве подарка? И почему-то все предлагали жертву, будто единственное, что нужно Дане — это кровь.

Первым появился Чарльз: сдержанный и холодный, он пожал руку Давиду и коротко поклонился Дане, но руку ей не предложил, и девушка с любопытством посмотрела на Давида.

— Вы сегодня первый, так что слуга проводит вас и предложит напитки. Надеюсь, наши коллеги не заставят себя долго ждать! — вежливо улыбнулся Давид.

Чарльз молча удалился, и Дана наконец-то выдохнула: появление первого Старейшины её испугало.

— Странно, что он ничего тебе не подарил. Наверное, забыл, очарованный твоим видом! — засмеялся Давид, но не успел развить эту тему, потому что тяжёлая дверь распахнулась, и в дом буквально влетел Эрик.

Уж он-то не упустил возможности прикоснуться к Дане: схватил её за руку и долго держал, заискивающе глядя в глаза и мурлыча комплименты.

— Вы — самая прекрасная юная леди и среди людей, и среди вампиров! — откровенно подлизывался Эрик, и Дана едва подавила смешок.

Этот мужчина показался ей полной противоположностью первого гостя. Если Чарльз был высоким, тощим, сухим мужчиной, действительно похожим на вампира из древнего рода, то Эрик показался ей очень милым и современным. И это сразу её насторожило. Эрик прыгал перед ними энергичным мячиком, но мельтешение не делало его менее опасным, поэтому Дана улыбнулась ему ласково и осторожно.

— Ах, едва не забыл! — спохватился Эрик, выуживая из кармана небольшую коробочку. — Это вам. Небольшой подарочек на память о знакомстве!

Эрик сюсюкал и вертелся перед Даной, пока она открывала коробочку и рассматривала украшение. Конечно же, это было украшение. На большее фантазии у этих мужчин не хватало. Но Дане оно понравилось: это была небольшая, но интересная заколка с изумрудами и бриллиантами, явно старинная.

— Спасибо. Надеюсь, вам понравится сегодняшний вечер, — промурлыкала Дана и вздохнула с облегчением, когда Эрик скрылся в столовой. — Они и мужчинам дарят только украшения?

Давид тихонько засмеялся, но поощрительно погладил Дану по плечу.

— И мужчинам тоже. А ещё старинное оружие, абсолютно бесполезное, но красивое.

Когда Давид был в таком хорошем настроении, Дана мгновенно расслаблялась, поэтому появление Витторио и Анатоля её уже не смутило. Они были очень похожи между собой: моложавые, очень ухоженные, утончённые и даже на вид совершенно избалованные. Дана мгновенно поняла, что они ещё опаснее, чем Чарльз, хотя бы потому, что пришли вдвоём и даже подарок вручили от двоих. Это оказался комплект украшений: серьги и кулон с тёмными камнями, названия которых Дана не знала.

— Ну вот и всё. А теперь готовься! — шепнул Давид Дане на ушко, пока они шли в столовую.

Официанты суетились, а гости цепкими взглядами осматривали комнату, и Дану это удивило: неужели Давид никогда не приглашал их в дом? И Чарльз сразу же подтвердил её опасения:

— Вот мы и встретились в вашем доме, Давид. Ещё раз благодарим за приглашение.